ويكيبيديا

    "لا يعتبر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shall not be considered
        
    • is not considered
        
    • is not a
        
    • does not consider
        
    • did not consider
        
    • was not considered
        
    • was not a
        
    • does not constitute
        
    • does not regard
        
    • shall not be regarded as a
        
    • would not be
        
    • are not considered
        
    • shall not be interpreted as
        
    • is no
        
    • is not the
        
    According to this law, a person whose work capacity is less than 19% shall not be considered an employee, but rather a rehabilitated person. UN ووفقاً لهذا القانون، لا يعتبر أي شخص تقل قدرته في العمل عن 19 في المائة موظفاً، بل الأحرى اعتباره شخصاً معاد التأهيل.
    While failure to report misconduct is not considered an offence, it can be the ground for disciplinary actions. UN وبينما لا يعتبر عدم التبليغ عن سوء السلوك جريمة، فيمكن أن يكون سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    They might have recorded transactions, but the Board does not consider them reflective of actual, substantive activity. UN وقد تسجل تلك الصناديق معاملات، وإن كان المجلس لا يعتبر أنها تعكس نشاطا موضوعيا فعليا.
    For all those reasons, it did not consider it appropriate to resume consideration of the matter within the CCW framework. UN ولهذه الأسباب كافة، لا يعتبر وفد بلده من المناسب استئناف النظر في هذه المسألة في إطار الاتفاقية.
    Consequently, the difference in minimum age was not considered to be unconstitutional. UN وبناء على ذلك، لا يعتبر الفارق في السن أمرا غير دستوري.
    The text proposed was not a principle of debtor protection. UN وقال ان النص المقترح لا يعتبر مبدأ لحماية المدين.
    The fact that a reservation is found impermissible by a body monitoring the implementation of the treaty to which the reservation relates does not constitute the withdrawal of that reservation. UN إذا استنتجت هيئة رصد تنفيذ المعاهدة التي أُبدى تحفظ بشأنها أن التحفظ غير مسموح به، فإن ذلك لا يعتبر سحباً له.
    Paragraph 2 of this article of the Convention states that adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. UN وتنص الفقرة 2 من هذه المادة في الاتفاقية على أنه لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة، بما في ذلك التدابير الواردة في هذه الاتفاقية، إجراء تمييزيا.
    An act of a State shall not be considered a breach of an international obligation unless the State is bound by the obligation in question at the time the act occurs. UN لا يعتبر فعل الدولة خرقاً لالتزام دولي ما لم يكن هذا الالتزام واقعاً على الدولة وقت حدوث ذلك الفعل.
    Enforced disappearance shall not be considered a political offence for the purposes of extradition, asylum and refuge; UN لا يعتبر الاختفاء القسري جناية سياسية لأغراض تسليم المجرمين واللجوء والإيواء؛
    In the eastern Pacific the stock is not considered overexploited. UN وفي شرق المحيط الهادئ لا يعتبر الرصيد مستغلا بإفراط.
    Moreover, in these areas women are less likely to report rape because it is not considered a crime in some cultures. UN وعلاوة على ذلك، تقل في هذه المناطق احتمالات ابلاغ المرأة عن الاغتصاب لكونه لا يعتبر جريمة في بعض الثقافات.
    However, it is not considered practical to include these same goods in detailed international merchandise trade statistics. . UN غير أنه لا يعتبر من اﻷمور العملية إدراج السلع نفسها في اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع.
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    That the Chinese judicial organs dealt with him severely, in accordance with the law, is not a matter for reproach. UN وإذا كانت الهيئات القضائية الصينية قد عاملته معاملة صارمة، وفقاً لأحكام القانون، فذلك لا يعتبر أمراً يستدعي اللوم.
    Furthermore, the Israeli army itself does not consider itself bound by any of the decisions adopted by the Israeli courts. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجيش اﻹسرائيلي ذاته لا يعتبر نفسه ملزما بأي من القرارات التي تصدرها المحاكم اﻹسرائيلية.
    For this reason, he did not consider it useful to delay moving in any particular area for tactical reasons. UN ولهذا السبب، فإنه لا يعتبر من المفيد تأخير التحرك في أي مجال معين لأسباب تكتيكية.
    In addition, marital rape was not considered grounds for divorce. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يعتبر اغتصاب الزوج لزوجته سبباً مبرراً للطلاق.
    It was not a major problem among ethnic minorities. UN وهو لا يعتبر مشكلة رئيسية وسط الأقليات الإثنية.
    The strike only suspends the labour contract, but does not constitute grounds for its termination. UN والأثر الوحيد للإضراب هو وقف عقد العمل ولكنه لا يعتبر مبررا لإنهائه.
    The complainant himself does not regard Jews as human beings. UN وصاحب الشكوى نفسه لا يعتبر اليهود من أبناء البشر.
    Retirement under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    In the case of citizens, there are likely to be few if any situations when deportation would not be considered arbitrary in the sense outlined. UN وفي حالة المواطنين، من المحتمل أن تكون هناك حالات قليلة أو معدومة لا يعتبر الترحيل فيها تعسفياً بالمعنى المذكور.
    We should like to know your response to that question, since if flights at very high altitude are not considered a violation, we Iraqis also have the right to undertake such flights. UN إننا نريد معرفة جوابكم.. فإذا كان التحليق على ارتفاعات شاهقة لا يعتبر خرقا فمن حقنا، نحن العراقيين، أن نقوم بذلك.
    3. The appearance of a representative of a State before a court of another State as a witness shall not be interpreted as consent by the former State to the exercise of jurisdiction by the court. UN 3 - لا يعتبر حضور ممثل دولة ما كشاهد أمام محكمة دولة أخرى موافقة من الدولة الأولى على ممارسة المحكمة لولايتها.
    In your mind, somehow a small victory is no victory. Open Subtitles وفي عقلك، وبطريقة ما، فوز صغير، لا يعتبر فوزاً.
    This, however, is not the appropriate forum to seek the settlement of disputes, nor is it competent in the maintenance of peace and security. UN غير أن هذا المحفل لا يعتبر المحفل الملائم لتسوية النزاعات كما أنه ليس مؤهلاً لصيانة اﻷمن والسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد