No, but that doesn't surprise me, given cultural biases, like your own, men are often too ashamed to admit it. | Open Subtitles | لا ولكن هذا لا يفاجئني نظرا للتحيزات الثقافية التي لك |
You know, it doesn't surprise me, the fires you start, but it always surprises me how you put'em out. | Open Subtitles | لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم |
The only thing about you that doesn't surprise me is your capacity to surprise me. | Open Subtitles | الشيء الوحيد عنك والذي لا يفاجئني هو قدرتك على مفاجأتي |
That does not surprise me. | Open Subtitles | هذا لا يفاجئني. |
I'm not surprised that he who sanctioned his own son's unjust bondage would put politics above family. | Open Subtitles | لا يفاجئني أن يقوم من ظلم إبنه ووضعه في العبودية... بوضع قوانين تسيطر على العائلة... |
Well, it doesn't surprise me at all. You were always a great writer. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا |
doesn't surprise me at all. I can't find a single downside to this place. | Open Subtitles | لا يفاجئني هذا إطلاقا لا أستطيع إيجاد عيب واحد في هذا المكان |
Tell you the truth, this whole thing doesn't surprise me. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة، هذا الأمر بأكلمة لا يفاجئني |
We hoped that Russia would change their mind but their veto doesn't surprise me. | Open Subtitles | لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني |
Afraid so. Need to make sure the wrong person doesn't surprise me. | Open Subtitles | أخشى ذلك , أردتُ الحرص على أن لا يفاجئني الشخص الغير المناسب |
Well, I didn't know that, but it sure doesn't surprise me. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بذلك لكنه بالتأكيد لا يفاجئني لم لا يفاجئك؟ |
- But Major Burns is far from satisfied. - That doesn't surprise me. | Open Subtitles | ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني |
It doesn't surprise me that my father asked you to take me out. | Open Subtitles | لا يفاجئني أن والدي طلب منك أن تُخرِجَني |
Well, that doesn't surprise me. I knew he'd check that. | Open Subtitles | هذا لا يفاجئني انا علمت انه سيحقق هناك |
What Lee Sung-ho is doing doesn't surprise me. | Open Subtitles | ما يفعله لي سونغ هو لا يفاجئني. |
I don't know, but it doesn't surprise me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّه لا يفاجئني. |
Why does this not surprise me? | Open Subtitles | لمَ لا يفاجئني هذاا؟ |
Why does that not surprise me? | Open Subtitles | ولمَ لا يفاجئني هذا؟ |
Why does that not surprise me? | Open Subtitles | لم لا يفاجئني هذا؟ |
I'm not surprised. At the time, you were busy learning to use the big-boy potty. Ah. | Open Subtitles | لا يفاجئني ذلك، في حينها كنت تتعلم استخدام المرحاض لقد تعلمت ذلك... |
not surprising. | Open Subtitles | لا يفاجئني هذا. |
I ain't surprised at all to hear he's the same fella I threw out of the trailer. | Open Subtitles | إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية |
Why that don't surprise me? | Open Subtitles | لمَ لا يفاجئني هذا |
And now you're cursed. Why doesn't that surprise me? | Open Subtitles | والآن أصابتكم لعنة لمَ لا يفاجئني ذلك؟ |