There's at least ten of those places in this county alone. | Open Subtitles | هناك ما لا يقل عن عشرة أماكن مثلها في البلدة. |
Uncle Paddy can come up with at least ten more buyers. | Open Subtitles | العم بادي يمكنه الوصول الى ما لا يقل عن عشرة مشترين آخرين |
There has been considerable loss of lives, including the deaths of Government leaders, many civilians and at least ten Belgian peace-keepers as well as the reported kidnapping of others. | UN | فلقد أزهِقت أرواح كثيرة، بما في ذلك وفاة قادة حكوميين وكثير من المدنيين وما لا يقل عن عشرة من اﻷفراد البلجيكيين من قوة حفظ السلم فضلا عن آخرين تفيد التقارير أنهم اختطفوا. |
The Council, in this context, condemns those acts which resulted in the loss of at least ten civilian lives and left many wounded, and expresses its condolences to the families. | UN | ويدين المجلس في هذا السياق تلك الأعمال التي أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن عشرة مدنيين وإصابة الكثيرين بجروح ويعرب عن تعازيه إلى أسر الضحايا. |
The provisional agenda of a special session convened at the request of a majority of the Members, or upon the concurrence of a majority in the request of any Member, shall be communicated at least ten days before the opening of the session. | UN | ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية التي تُعقد بناء على طلب أغلبية الأعضاء، أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أي عضو من الأعضاء، قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن عشرة أيام. |
There has been considerable loss of lives, including the deaths of Government leaders, many civilians and at least ten Belgian peace-keepers as well as the reported kidnapping of others. | UN | فلقد أزهِقت أرواح كثيرة، بما في ذلك وفاة زعماء حكوميين وكثير من المدنيين وما لا يقل عن عشرة من اﻷفراد البلجيكيين من قوة حفظ السلم فضلا عن عمليات اختطاف آخرين أشارت إليها التقارير. |
It is hoped that these trust funds would result in programmes worth at least ten times the originally invested amount, thus providing strong leverage. | UN | والأمل معقود على أن يؤدي هذان الصندوقان الاستئمانيان إلى تنفيذ برامج تبلغ قيمتها ما لا يقل عن عشرة أضعاف المبلغ المستثمر أصلا، بحيث توفر قوة مضاعِفة شديدة. |
The Council, in this context, condemns those acts which resulted in the loss of at least ten civilians and many wounded, and expresses its condolences to their families. | UN | ويُعرب المجلس في هذا السياق عن إدانته لهذه الأعمال التي أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن عشرة مدنيين وإصابة الكثيرين بجروح ويقدم تعازيه إلى أسرهم. |
I made a nice shit at least ten centimeters, easy ... bell--shaped. | Open Subtitles | كان لي القرف لطيف ما لا يقل عن عشرة سنتيمترات ، وسهلة... على شكل جرس. |
The first images following the blackout show at least ten LAV-150s near the base's perimeter. | Open Subtitles | الصور الأولى بعد الإعتام وتظهر ما لا يقل عن عشرة عربات "لاف - 150" بالقرب من المحيط |
You know I got at least ten medics | Open Subtitles | تعلم أنّه لديّ ما لا يقل عن عشرة مسعفون |
Tockman has at least ten hostages. | Open Subtitles | Tockman ديه لا يقل عن عشرة رهائن. |
(a) The annual plenary session of the Executive Committee shall be scheduled over a period of one week during October, and shall not commence earlier than at least ten days following the Standing Committee meeting preceding it; | UN | (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛ |
(a) The annual plenary session of the Executive Committee shall be scheduled over a period of one week during October, and shall not commence earlier than at least ten days following the Standing Committee meeting preceding it; | UN | (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛ |
4.5 In municipalities where at least ten per cent (10%) of the residents belong to Communities not in the majority in those municipalities, a post of Vice President of the Municipal Assembly for Communities shall be reserved for a representative of these communities. | UN | 4-5 في البلديات التي ينتمي فيها ما لا يقل عن عشرة في المائة (10 في المائة) من المقيمين فيها إلى طوائف لا تشكل أغلبية في تلك البلديات، يخصص منصب نائب رئيس الجمعية البلدية لشؤون الطوائف لممثل عن تلك الطوائف. |
13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. | UN | 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
13. Members, to be nominated by the Member States, shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. | UN | 13 - تعيّن الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
" 13. Members, to be nominated by the Member States, shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. | UN | " 13 - تعين الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضّل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. | UN | ١٣ - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
13. Members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the General Assembly, preferably from a compendium of at least ten suitably qualified candidates, with due regard being paid to equitable geographic representation. | UN | 13 - يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول الأعضاء وتعينهم الجمعية العامة، ويفضل أن تختارهم الجمعية من قائمة موجزة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |