ويكيبيديا

    "لا يكون كافياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not be enough
        
    • not be sufficient
        
    • not be adequate
        
    Access to government and government-aided institutions might not be enough when better opportunities were provided by others. UN والوصول إلى المعاهد الحكومية والمعاهد التي تتلقى الدعم الحكومي قد لا يكون كافياً عندما تقدم جهات أخرى فرصاً أفضل.
    To use such intention as a criterion might therefore not be enough to determine the termination or suspension of treaties. UN ولذلك، فإن استعمال هذه النية كمعيار قد لا يكون كافياً لتقرير إنهاء أو تعليق العمل بالمعاهدة.
    And while your ideals and your test scores might have gotten you here, they will not be enough to keep you here. Open Subtitles وعلى الرغم من قيمكم ودرجاتكم التي ستحصلون عليها، ذلك قد لا يكون كافياً لإبقائكم هنا
    But poverty eradication alone may not be sufficient in creating social justice, equality and dignity for all. UN ولكن استئصال شأفة الفقر وحده قد لا يكون كافياً في تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة والكرامة للجميع.
    32. A speaker from the World Bank stressed that technology change alone might not be sufficient to achieve sustainable transport. UN 32- وشدد متكلم من البنك الدولي على أن تغيير التكنولوجيا وحده قد لا يكون كافياً لتحقيق النقل المستدام.
    Due to the fact that municipalities have extensive powers of selfgovernance and autonomy, the Committee is concerned that the service provision may not be adequate in all municipalities. UN ولأن البلديات لديها سلطات واسعة فيما يتعلق بالحكم الذاتي، فإن اللجنة قلقة من أن تقديم الخدمات قد لا يكون كافياً في جميع البلديات.
    My sister's marriage may not be enough. I may have to reverse the edict, or issue a new one protecting Protestants. Open Subtitles زواج أختي قد لا يكون كافياً قد أضطر إلى إلغاء المرسوم
    You keep drinking and smoking like this... and the kid's liver may not be enough Open Subtitles إنك تدخن و تشرب و كبد الفتى قد لا يكون كافياً الآن
    Guarantees of equality and non-discrimination are necessary for the internal stability of States, but non-discrimination alone may not be enough to keep peoples together when they do not want to live together. UN ومن الضروري وجود ضمانات للمساواة وعدم التمييز من أجل تحقيق الاستقرار الداخلي للدول، ولكن عدم التمييز وحده قد لا يكون كافياً للإبقاء على الشعوب معاً عندما لا ترغب في العيش معاً.
    Although the report contained a detailed and extensive list of measures for States to adopt at national level, it was clear that such action alone might not be enough to prevent violations of the right to privacy. UN ورغم أن التقرير تضمَّن قائمة مفصلة ومستفيضة من التدابير لكي تعتمدها الدول على الصعيد الوطني، يتضح جلياً أن مثل هذا الإجراء وحده قد لا يكون كافياً لمنع انتهاكات الحق في الخصوصية.
    Some speakers, however, stressed that domestic demand might not be enough to generate adequate growth and thus exports should remain an important pillar of development for middle-income countries. UN ولكن بعض المتحدثين أكدوا أن الطلب المحلي قد لا يكون كافياً لتحقيق نمو ملائم ومن ثم ينبغي أن تظل الصادرات دعامة هامة من دعائم تنمية البلدان المتوسطة الدخل.
    The delegation had referred to its acceptance of responsibility for the situation under the 1998 cooperation agreement, but that might not be enough to provide a remedy. UN وقد أشار الوفد إلى قبوله المسؤولية عن الوضع بموجب اتفاق التعاون لعام 1998، غير أن هذا قد لا يكون كافياً لتوفير علاج للمشكلة.
    However, this alone may not be enough. UN غير أن هذا وحده قد لا يكون كافياً.
    Might not be enough for a warrant. Open Subtitles قد لا يكون كافياً لإصدار مذكرة
    Resurrecting the mind may not be enough. Open Subtitles إحياء العقل قد لا يكون كافياً.
    It played a role, because trade was useful for growth, and although growth might not be sufficient for reducing poverty and inequality, it was necessary in order to have something to distribute. UN وثمة دور يلعبه التحرير نظراً إلى أن التجارة تعود بالفائدة على النمو، والنمو ضروري من أجل توفير ما يمكن توزيعه، على الرغم من أنه قد لا يكون كافياً للتخفيف من وطأة الفقر وعدم المساواة.
    Current levels may not be sufficient. Open Subtitles التمويل الحالي قد لا يكون كافياً
    The geographical dispersion of minorities can cause problems mainly at the level of secondary schools. The number of pupils wanting to attend a minority secondary school may not be sufficient in one settlement to run for them a secondary school or a class. UN 590- ويمكن أن يؤدي التشتت الجغرافي للأقليات إلى مشاكل، ولا سيما على مستوى المدارس الثانوية، لأن عدد الطلاب الراغبين بالالتحاق بالتعليم الثانوي المخصص للأقليات قد لا يكون كافياً في مستوطنة واحدة لكي يتم إنشاء مدرسة ثانوية أو صف للأقلية.
    24. States should be aware that adopting legislation to criminalize the offences defined in the Statute might not be sufficient to discharge their obligations under other treaties. UN 24 - ومضت تقول إن على الدول أن تدرك أن اعتماد التشريعات التي تقضي بتأثيم الجرائم التي يرد تعريفها في النظام الأساسي قد لا يكون كافياً للنهوض بالتزاماتها بموجب المعاهدات الأخرى.
    Given that many of those banks would need to be dealt with in the near future, those members noted that the funding currently provided for under the replenishment task force report might not be sufficient for the issues to be satisfactorily addressed. UN ونظراً لأنه يتعين معالجة الكثير من هذه المخزونات في المستقبل القريب، أشار هؤلاء الأعضاء إلى أن التمويل المنصوص عليه حالياً في تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد قد لا يكون كافياً لمعالجة القضايا بطريقة مرضية.
    The Committee also takes note of the position of the State party with regard to its reservation to article 30 of the Convention and reiterates its concern that equality before the law may not be sufficient to ensure equal enjoyment of rights of minority groups and indigenous peoples of Overseas Departments and Territories, who may face de facto discrimination. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بموقف الدولة الطرف بشأن تحفظاتها إزاء المادة 30 من الاتفاقية، وتعيد الإعراب عن قلقها إذ تلاحظ أن مبدأ المساواة أمام القانون قد لا يكون كافياً لضمان تمتع الأقليات والشعوب الأصلية، التي قد تواجه التمييز بحكم الواقع في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار، بالحقوق على قدم المساواة.
    47. The SBI noted the concerns expressed by some Parties that the funding provided for national communications through the expedited procedures may not be adequate for some non-Annex I Parties to implement the activities that they are to undertake as part of the process of preparation of their national communications. UN 47- ولاحظت الهيئة الفرعية دواعي القلق التي أعرب عنها عدد من الأطراف ومفادها أن التمويل المقدم للبلاغات الوطنية عن طريق الإجراءات المعجلة قد لا يكون كافياً لبعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتنفيذ الأنشطة التي يتعين عليها إنجازها كجزء من عملية إعداد بلاغاتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد