ويكيبيديا

    "لا يمكن إصلاحه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • irreparable
        
    • irreversible
        
    • can't be fixed
        
    • beyond repair
        
    • can't fix
        
    • not be redressed
        
    • could not be reformed
        
    • can't be mended
        
    • can never be fixed
        
    • irreparably
        
    • irreversibly damage
        
    The human damage caused by the aggressor has been irreparable. UN إن الضرر البشري الذي ألحقه المعتدي لا يمكن إصلاحه.
    Wars not only devastate human lives, but cause irreparable damage to the environment and leave behind mines that endanger lives. UN والحروب لا تدمر فقط حياة الإنسان، ولكنها تسبب ضررا لا يمكن إصلاحه للبيئة وتخلف وراءها ألغاما تهدد الأرواح.
    Child labour often caused irreparable damage to children's personality and hampered their physical, intellectual and psychological development. UN إن عمل اﻷطفال كثيرا ما يسبب لشخصية الطفل ضررا لا يمكن إصلاحه ويعوق تنميته البدنية والعقلية والنفسية.
    The physical abuse was such that it resulted in dislocation of his jaw and irreversible damage to his teeth, to the point that they had to be removed. UN ووصل الاعتداء البدني إلى حد من العنف أدى إلى خلع فكه وإلى تلف في أسنانه لا يمكن إصلاحه واستلزم خلعها.
    Even as a last resort, armed conflicts constituted failure, and it was necessary to avoid compounding failure with irreparable consequences. UN وحتى كملاذ أخير، فإن النزاعـات العسكرية تعتبر فشلا ويجب تفادي إضافة عبارة لا يمكن إصلاحه كصفة لهذا الفشل.
    There's no way the counting of votes can cause irreparable harm. Open Subtitles لا يمكن أن يسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه
    "Nothing is irreparable except a willing capitulation to the status quo." Open Subtitles لا شيء لا يمكن إصلاحه عدى نية الاستسلام للوضع الراهن
    That arms proliferation causes irreparable direct and indirect harm to peoples and their economies. UN يتسبب انتشار الأسلحة بضرر مباشر وغير مباشر لا يمكن إصلاحه للشعوب واقتصادياتها.
    We reject on principle unilateral and extraterritorial measures that cause irreparable harm to the welfare of peoples and obstruct the process of regional integration. UN نحن نرفض من حيث المبدأ التدابير الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية وتسبب ضررا لا يمكن إصلاحه لرفاه الناس وتعيق عملية التكامل الإقليمي.
    United States colonization had caused irreparable damage to the Territory's environment. UN وقد ألحق استعمار الولايات المتحدة ضررا لا يمكن إصلاحه ببيئة الإقليم.
    Its inhuman effects have transcended political and geographical borders, even inflicting irreparable harm on future generations. UN وتجاوزت آثاره المعادية للبشرية الحدود السياسية والجغرافية لدرجة إيقاع ضرر لا يمكن إصلاحه بالأجيال المقبلة.
    It is thus important to avoid irreparable damage, in land—related, as in other, matters. UN ولذلك، من المهم تفادي الضرر الذي لا يمكن إصلاحه في المسائل المتعلقة باﻷراضي وفي المسائل اﻷخرى.
    He asks the Committee to request interim measures of protection from Finland, to prevent irreparable damage to his health. UN وهو يلتمس من اللجنة أن تطلب إلى فنلندا أن تتخذ تدابير حماية مؤقتة حتى لا يلحق بصحته ضرر لا يمكن إصلاحه.
    Risk of irreparable harm in country of origin UN المسائل الإجرائية: خطر التعرض لضرر في بلد المنشأ لا يمكن إصلاحه
    Many scientists and biologists now argue that we may be standing at the edge of a cliff and that much damage to the environment may be irreversible. UN ويقول العديد من العلماء وعلماء الأحياء الآن إننا قد نكون على حافة الهاوية، وإن الكثير من الضرر الذي يلحق بالبيئة قد لا يمكن إصلاحه.
    Such fish had the potential of becoming invasive species that could cause irreversible damage to wild fish stocks as well as to the wider marine environment. UN وإمكان أن تصبح تلك الأسماك أنواعا هجـومية يمكن أن تحدث ضررا لا يمكن إصلاحه بالأرصدة السمكية البحرية فضلا عن البيئة البحرية الأوسع نطاقا.
    That has brought the economy to the verge of irreversible collapse. UN وقد دفع ذلك الاقتصاد إلى حافة الانهيار الذي لا يمكن إصلاحه.
    Whatever is happening, there is nothing that can't be fixed. Open Subtitles مهما يحدث ، لا يوجد هناك شئ لا يمكن إصلاحه
    It is of the utmost importance to reverse this trend; otherwise the situation may dramatically deteriorate beyond repair. UN ومن الأهمية القصوى بمكان أن نعكس هذا الاتجاه؛ وإلا فستتدهور الحالة تدهورا مريعا لا يمكن إصلاحه.
    I know she isn't pretty to look at... but it's nothing a couple of extra hands can't fix it. Open Subtitles مظهرها ليس جميل و لكن لا شئ لا يمكن إصلاحه
    Long-term or permanent change, to be understood as change that may not be redressed through natural recovery within a reasonable period of time; UN ' 1` التغيُّر الطويل الأجل أو الدائم، ويفهم منه أنه تغيُّر قد لا يمكن إصلاحه عن طريق التجدد الطبيعي في غضون فترة معقولة من الزمن؛
    It is considered to be inherently different from other elements discussed in the reform process as it is the result of a political understanding that pre-dates the Charter and thus could not be reformed by the wider membership. UN ويعتبر مختلفا بطبعه عن العناصر الأخرى التي جرت مناقشتها في عملية الإصلاح، لأنه نتيجة تفاهم سياسي سبق وضع الميثاق وبالتالي لا يمكن إصلاحه بأغلبية واسعة من الأعضاء.
    - The main bridge can't be mended in an hour. Open Subtitles -المحرك الرئيسي لا يمكن إصلاحه في ساعة
    Uh, it was just about the air conditioner and how it's broken and can never be fixed. Open Subtitles كنت أريد فقط أن أسألك عن التكييف و كيف أنه خربان و لا يمكن إصلاحه
    In very special cases, the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as irreparably damaged. UN وفي حالات خاصة جدا بوسع المجلس أن يقلب قرارا بالطرد، إلا إذا اعتبر أن علاقة العمل قد تضررت بشكل لا يمكن إصلاحه.
    We also note that there is a danger that deep sea bottom-trawling may irreversibly damage the sensitive and delicate deep-sea environment. UN ونلاحظ أيضاً أن هناك خطراً من أن تلحق شبكات الأعماق الجرافة ضرراً لا يمكن إصلاحه ببيئة قاع البحار الحساسة والدقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد