Another concern is the impact on development from unreliable and unaffordable electricity. | UN | ومن الشواغل الأخرى الأثر المحتمل على التنمية من طاقة كهربائية لا يمكن الاعتماد عليها أو لا يمكن تحمل تكلفتها. |
The implication of such a requirement was that women's evidence was unreliable. | UN | وهذا الشرط يعني ضمنا أن البينة التي تقدمها المرأة دليلا لا يمكن الاعتماد عليها. |
The figures reported up to 2000 proved to be unreliable. | UN | وقد تبيــن أن الأرقام التي وردت في التقارير حتى عام 2000 لا يمكن الاعتماد عليها. |
Public-private partnerships are essential but cannot be relied upon as the only viable strategy. | UN | وإن الشراكات بين القطاعي الخاص والعام جوهرية لكن لا يمكن الاعتماد عليها على أنها الاستراتيجية الفعالة الوحيدة. |
The institutional memory can be relied on only if the process is managed on a continuous basis, which could be done through establishing a national expert panel consisting of representatives from different entities (public organizations, universities, etc.). | UN | ثم إن الذاكرة المؤسسية لا يمكن الاعتماد عليها إلا إذا أديرت العملية بصورة مستمرة، وهو ما يمكن أن يتم عن طريق إنشاء فريق خبراء وطني يتألف من ممثلي كيانات مختلفة (منظمات عمومية وجامعات، وما إلى ذلك). |
The Internet, despite its increased use in developing countries, could not be relied upon for effective transmission of messages in the developing world. | UN | وقال إن الإنترنت، على الرغم من ازدياد استخدامها في البلدان النامية، لا يمكن الاعتماد عليها في توصيل الرسائل الإعلامية على الوجه الفعال في العالم النامي. |
Children nearly died because our government cannot be counted on. | Open Subtitles | الاطفال قاربوا على الموت لان حكومتنا لا يمكن الاعتماد عليها |
The Board found that the data collected regarding completed evaluations is incomplete and therefore unreliable. | UN | وخلص المجلس إلى أن البيانات التي تم تجميعها فيما يتعلق بالتقييمات الكامنة غير مكتملة وبالتالي لا يمكن الاعتماد عليها. |
The best statistical methods applied to unreliable data can only lead to unreliable results. | UN | وليس من شأن تطبيق أفضل الطرق اﻹحصائية على بيانات غير موثوقة إلا أن يؤدي الى نتائج لا يمكن الاعتماد عليها. |
Power's been very unreliable lately. | Open Subtitles | كانت السلطة جدا لا يمكن الاعتماد عليها في الآونة الأخيرة. |
And he rides the oldest, worst, most unreliable bike. | Open Subtitles | "ويقود أقدم وأقبح دراجة لا يمكن الاعتماد عليها." |
So, on top of the unreliable power, the ugly art displays could skull-crush us at any moment. | Open Subtitles | إذاً، إضافة لكهرباء لا يمكن الاعتماد عليها يمكن للمعروضات القبيحة أن تدمر جماجمنا في أي وقت |
With all due respect, Guardian, your powers have proven unreliable at best recently. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الجارديان، الصلاحيات الخاصة بك وقد ثبت لا يمكن الاعتماد عليها في أحسن الأحوال في الآونة الأخيرة. |
You just said the file was unreliable. | Open Subtitles | قلت قبل قليل كان الملف لا يمكن الاعتماد عليها. |
I based part of my calculations on witness testimony, which of course is inherently unreliable, unlike physical evidence. | Open Subtitles | لقد أقمتُ جزءًا من حساباتي على شهادة الشهود وهي بطبيعتها لا يمكن الاعتماد عليها على خلاف الأدلة المادية |
They will try to persuade the court and the public that you are an unreliable witness. | Open Subtitles | وسوف يحاولون اقناع المحكمة والجمهور أن كنت شاهدا لا يمكن الاعتماد عليها. |
I have no idea what she'll do from one moment to the next. She's completely unreliable. | Open Subtitles | لا أدري ماذا ستفعل بين لحظة و أخرى لا يمكن الاعتماد عليها |
Look, Leo's P.R. plan is too unreliable. | Open Subtitles | اسمع خطة ليو الساحرة لا يمكن الاعتماد عليها بشدة |
'But James didn't turn up in an Alfa'because he'd thought of something even more unreliable.' | Open Subtitles | 'ولكن جيمس لا يعلنون عن انفسهم في ألفا 'لأنه كان يعتقد انه لشيء لا يمكن الاعتماد عليها أكثر. |
She was completely, drunkenly unreliable. | Open Subtitles | لقد كانت مخمورة كليا و لا يمكن الاعتماد عليها |
Such fostering is necessary since low wages cannot be relied upon indefinitely as an element of competition in world markets. | UN | وهذا التعزيز ضروري خاصة وأن اﻷجور المنخفضة لا يمكن الاعتماد عليها إلى اﻷبد بوصفها عنصرا تنافسيا في اﻷسواق العالمية. |