ويكيبيديا

    "لا يمكن السيطرة عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • uncontrollable
        
    • unmanageable
        
    • uncontrolled
        
    • can't control
        
    • cannot be controlled
        
    This exceptional mobilization points to the concern of the international community at seeing the situation end in uncontrollable social and political crises. UN ويشير هذا الحشد الاستثنائي إلى قلق المجتمع الدولي إزاء رؤية الحالة تنتهي بأزمات اجتماعية وسياسية لا يمكن السيطرة عليها.
    Furthermore, it is the Mission's view that the mortars and rockets are uncontrolled and uncontrollable, respectively. UN وفضلاً عن ذلك، ترى البعثة أن قذائف الهاون والصواريخ كانت غير خاضعة للسيطرة وبالتالي لا يمكن السيطرة عليها.
    We have the responsibility and obligation to act, and this we must do in order to avert a problem of uncontrollable proportions. UN وإذ تقع علينا مسؤولية وواجب التصرف، لا بد لنا من التصرف لمنع مشكلة ذات أبعاد لا يمكن السيطرة عليها.
    In addition, the acceptance of a plan that was prearranged to entail no unmanageable or unfavourable after-effects for Turkey is by no means an accomplishment. UN علاوة على ذلك، لا يعد من قبيل الإنجاز بحال من الأحوال قبوله خطة معدة مسبقا بحيث لا يترتب عليها أي آثار لا يمكن السيطرة عليها من جانب تركيا أو غير مواتية لها.
    No longer must our policies be simply responses to conditionalities imposed from the outside or to uncontrollable pressures generated internally. UN ولم يعد يتوجَّب على سياساتنا أن تقتصر على ردود فعل لشروط تفرض من الخارج أو لضغوط لا يمكن السيطرة عليها ناشئة من الداخل.
    Nor can we overlook the lack of control of access to such weapons by non-State -- and, hence, uncontrollable -- actors. UN ولا يمكننا أيضا أن نغفل عن غياب المراقبة لحصول جهات فاعلة من غير الدول على هذه الأسلحة، وبالتالي لا يمكن السيطرة عليها.
    I'm hunted by uncontrollable thoughts of mutilation and sexual assaults on a nearly daily basis. Open Subtitles دوماً ما تطاردني أفكار لا يمكن السيطرة عليها حول الإعتدائات الجنسية و تقطيع الأجساد بشكل يومي
    We succeeded in controlling the toxin, but the specimens are showing an uncontrollable aggressiveness. Open Subtitles نجحنا في السيطرة السم، ولكن العينات تظهر والعدوانية لا يمكن السيطرة عليها.
    You're all on administratively uncontrollable overtime, so I own you. Open Subtitles كنت جميعا على العمل الإضافي لا يمكن السيطرة عليها إداريا، لذلك أنا أملك لك.
    But the epidemic had slowed, so she commissioned me to mutate the virus into something uncontrollable.. Open Subtitles ولكن قد تباطأ هذا الوباء ، حتى انها طلبت مني أن يتحور الفيروس لا يمكن السيطرة عليها في شيء..
    There were uncontrollable riots. Open Subtitles كانت هناك أعمال شغب لا يمكن السيطرة عليها
    If we bring them in in the middle of an uncontrollable molecular reassembly, we're worse than dead. Open Subtitles و إذا أعدناهم في منتصف عملية إعادة تجمع جزيئى لا يمكن السيطرة عليها فسنكون فى وضع أسوأ من الموت
    The urge must be uncontrollable, but you're gonna have to damp it down somehow. Open Subtitles الرغبة الملحة لا يمكن السيطرة عليها لكن عليك التخلص منها بطريقة ما
    Maximum dosage may cause bouts of uncontrollable appetite. Open Subtitles والجرعات العالية قد تُسبب نوبات من الشهية لا يمكن السيطرة عليها
    That were better done before it is too late as, otherwise, the threat to the global climate, as well as the tensions of inequality, could assume unmanageable dimensions. UN ومن الأفضل التصدي لهذه المشكلة قبل أن يفوت الأوان، وإلا فإن الخطر الذي يهدد المناخ العالمي، مقرونـا بالتوترات الناتجة عن عدم المساواة، قد يتخذ أبعادا لا يمكن السيطرة عليها.
    Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. UN وكان هدفها هو التسبب في الفوضى وإيجاد حالة لا يمكن السيطرة عليها في البلد بينما يسعى لتحقيق الهدف الشامل بجر أوزبكستان إلى هذا التنافس الدموي وتحويل المواجهة بين الأعراق إلى مواجهة بين الدول، بين دولتين جارتين، قيرغيزستان وأوزبكستان.
    That your life has become unmanageable. Open Subtitles أن حياتك أصبح لا يمكن السيطرة عليها
    But expose them to the rigors Of an uncontrolled environment Open Subtitles لكن تعرّضهم لبيئة صارمة لا يمكن السيطرة عليها
    As images of fierce uncontrolled nature... they are imprinted indelibly upon our collective consciousness. Open Subtitles كمثل الطبيعة العنيفة اللتى لا يمكن السيطرة عليها فهم لا يمكن محو طباعهم بالإعتماد على وعينا الجماعي
    This has been constantly proved by the essence of the issues considered by the Security Council and by its ability to prevent the further escalation of a number of conflicts before they entered an uncontrolled phase. UN وقد ثبت هذا بشكل مستمر من جوهر القضايا التي ينظر فيها مجلس اﻷمن ومن قدرته على منع زيادة تصعيد عدد من الصراعات قبل أن تدخل المرحلة التي لا يمكن السيطرة عليها.
    I'm not gonna worry about the things I can't control. Open Subtitles لن أقلق حيال الأشياء التي لا يمكن السيطرة عليها
    You think that everything can be controlled, but it turns out that nature cannot be controlled. Open Subtitles تعتقد بأن كل شيء يمكنك السيطرة عليه ولكن الطبيعة لا يمكن السيطرة عليها أبدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد