Can't we just go back to the dream I was having about you without all the killing and the blood and the constant guilt? | Open Subtitles | لا يمكن لنا اذهبوا إلى الحلم الذي كنت أشعر به عنك دون كل القتل والدم والشعور بالذنب المستمر؟ |
Can't we just stop another missile attack or something? | Open Subtitles | لا يمكن لنا أن نتوقف عن هجوم صاروخي آخر أو شيء من هذا؟ |
- so Can't we all just get along? | Open Subtitles | لذلك لا يمكن لنا جميعا مجرد الحصول على طول؟ |
Can't we even just talk about anything anymore? | Open Subtitles | لا يمكن لنا حتى مجرد كلام عن أي شيء بعد الآن؟ |
That is why, as I have just said, as long as those two issues remain unresolved, it is not possible for us to return to the NPT as a non-nuclear-weapon State. | UN | ولهذا السبب وكما ذكرت للتو لا يمكن لنا أن نعود إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وضع الدولة غير الحائزة على الأسلحة النووية طالما أن هاتين النقطتين باقيتين بدون حل. |
Can't we just pull a plug or something? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد سحب القابس أو شيء من هذا؟ |
Now that I've got all this witch stuff inside me, Can't we just, you know, fly to wherever? | Open Subtitles | الآن بأنني حصلت كل هذا الساحرة الاشياء بداخلي، لا يمكن لنا فقط، كما تعلمون، تطير إلى أي مكان؟ |
Can't we just talk about this like reasonable men? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد كلام حول هذا الرجل معقول مثل؟ |
Can't we just go back to the way things were? | Open Subtitles | لا يمكن لنا فقط العودة إلى ما كانت عليه الامور؟ |
Can't we just find shelter and stay here? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد العثور المأوى والبقاء هنا؟ |
Can't we just go around back and go through the field and then just keep going? | Open Subtitles | لا يمكن لنا اذهبوا حوالي الظهر وتذهب من خلال الميدان وبعد ذلك فقط الاستمرار؟ |
I mean... Can't we at least wait until the end of the year? | Open Subtitles | ؟ . لا يمكن لنا ان ننتظر على الاقل حتى نهاية السنة؟ |
So, if there appears to be general agreement on these items, why Can't we take a decision on them? Why Can't we take such a decision here and now? | UN | فإذا كان يبدو أن ثمة اتفاقاً عاماً على هذه البنود، لماذا لا يمكن لنا اتخاذ قرار بشأنها؟ لماذا لا يمكن لنا اتخاذ هذا القرار هنا والآن؟ |
Can't we just use this guy? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد استخدام هذا الرجل؟ |
Can't we just throw'em over the fence? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد رمي 'م على السور؟ |
Can't we use those things? | Open Subtitles | لا يمكن لنا استخدام تلك الأشياء؟ |
Can't we just go find him? | Open Subtitles | لا يمكن لنا اذهبوا العثور عليه؟ |
Can't we possibly find some other solution? | Open Subtitles | لا يمكن لنا ربما تجد بعض حل آخر؟ |
Can't we all just get along? | Open Subtitles | لا يمكن لنا جميعا مجرد الحصول على طول؟ |
We therefore reiterate that it is not possible for us to support any solution that would envisage an increase in the number of permanent members of the Security Council which, in that capacity, would have a right of veto. | UN | وعليه، نؤكد من جديد أنه لا يمكن لنا أن نؤيد أي حل يتوخى زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، الذين سيكون لهم حق النقض بصفتهم تلك. |
Chang's got to be holding the Dean on campus, but there's no way we're gonna get past those guards. | Open Subtitles | لا بد أن (تشانج) يحتجز العميد بداخل الحرم و لكن لا يمكن لنا أن نتجاوز هؤلاء الحراس |
- Can not we just hire a big bus? | Open Subtitles | - لا يمكن لنا مجرد استئجار حافلة كبيرة؟ |