His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. | UN | فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية. |
Although there were isolated cases in which excessive force had been used, he did not agree that it constituted a general pattern, nor that such incidents could be described as torture. | UN | ومع أنه كانت هناك حالات متفرقة حدث فيها استخدام للقوة بإفراط، فإنه لا يوافق على أن ذلك يشكل نمطاً عاماً، ولا أن تلك الأحداث يمكن وصفها بأنها تعذيب. |
But Mr. Alfredsson did not agree that a definition of poverty was required, or would be instrumental for substantive progress on poverty eradication. | UN | ولكنه لا يوافق على أن اعتماد تعريف للفقر هو أمر ضروري أو مفيد بالنسبة لإحراز تقدم موضوعي في القضاء على شأفة الفقر. |
Her delegation did not agree that guaranteed tenure for military judges necessarily led to a better outcome. | UN | وقالت إن وفدها لا يوافق على أن ضمان بقاء القضاة العسكريين في مناصبهم يؤدي بالضرورة إلى نتائج أفضل. |
No one would disagree that freedom of speech was fundamental. | UN | وليس من أحد لا يوافق على أن حرية التعبير هي أمر أساسي. |
He did not agree that that was the same as contract administration, which, as the representative of the United States had observed, fell outside the core competence of the Commission. | UN | وأضاف أنه لا يوافق على أن ذلك هو وإدارة العقود شيء واحد لأن هذه الإدارة تخرج، كما ذكر ممثل الولايات المتحدة، عن نطاق الاختصاص الأساسي للجنة. |
States not parties would need to give their consent; he did not agree that jurisdiction was universal. | UN | أما الدول غير اﻷطراف فسوف تحتاج الى أن تعطي موافقتها ؛ وهو لا يوافق على أن يكون الاختصاص عالميا . |
24. He did not agree that the Committee must take into consideration provisions in treaties other than the Covenant that referred to states of emergency; it could, however, refer to them and study them. | UN | 24- وهو لا يوافق على أن اللجنة يجب أن تأخذ في اعتبارها أحكام معاهدات أخرى غير العهد تناولت حالات الطوارئ؛ وتستطيع اللجنة مع ذلك أن ترجع إلى هذه المعاهدات وأن تدرسها. |
Her delegation did not agree that ratification by the States directly concerned should be a prerequisite for the exercise of jurisdiction. | UN | وقالت إن وفدها لا يوافق على أن يكون تصديق الدول المعنية مباشرة شرطا أساسيا لممارسة الاختصاص القضائي . |
16. Mr. Morán Bovio (Spain) said he did not agree that article 14 should be mentioned in draft article 3. | UN | 16- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال انه لا يوافق على أن تذكر المادة 14 في مشروع المادة 3. |
Mr. Chigovera explained that he had abstained because he did not agree that subparagraph (f) was within the competence of the Committee. | UN | وأوضح السيد شيغوفيرا أنه قد امتنع عن التصويت ﻷنه لا يوافق على أن الفقرة الفرعية )و( تدخل في اختصاص اللجنة. |
Mr. Chigovera explained that he had abstained because he did not agree that subparagraph (f) was within the competence of the Committee. | UN | وأوضح السيد شيغوفيرا أنه قد امتنع عن التصويت ﻷنه لا يوافق على أن الفقرة الفرعية )و( تدخل في اختصاص اللجنة. |
One delegation, in reaction to an earlier intervention, stated that it did not agree that there should necessarily be parity for the respective bureaux in financial or human resource terms since the levels of responsibility differed. | UN | ١٧٩ - وذكر أحد الوفود، ردا على مداخلة سابقة، أنه لا يوافق على أن يكون هناك تكافؤ بالضرورة بين المكاتب من الناحية المالية أو من ناحية الموارد البشرية نظرا لاختلاف مستويات مسؤولياتها. |
He did not agree that due diligence was a question of liability, but saw it rather as intended to prevent situations from reaching the stage where the question of liability arose. | UN | وهو لا يوافق على أن العناية اللازمة هي مسألة مسؤولية، بل يرى أن المقصود منها هو منع الحالات من الوصول إلى مرحلة تنشأ فيها مسألة المسؤولية. |
17. He did not agree that the proposed new system would undermine the Committee's work on communications. | UN | ٧١- وقال إنه لا يوافق على أن النظام الجديد المقترح سيقوض عمل اللجنة بشأن البلاغات. |
70. Mr. KLEIN said he did not agree that the right to freedom of association and to form and join trade unions included the right to strike. | UN | ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب. |
Mr. O'Flaherty said he did not agree that the Committee's concluding observations were the starting point for the preparation of a periodic report. | UN | 3- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يوافق على أن الملاحظات الختامية للجنة تشكل نقطة البداية لإعداد التقارير الدورية. |
The reservation to article 11 was based on the premise that the article did not allow for exclusions; he did not agree that article 11, paragraph 1 did not permit exclusions. | UN | وأشار إلى أن التحفظ على المادة 11 يستند إلى الفرض القائل بأن هذه المادة لا تسمح باستثناءات؛ إلا أنه هو لا يوافق على أن الفقرة 1 من المادة 11 لا تسمح باستثناءات. |
No one would disagree that Member States had an obligation to pay assessments in full and on time, however, the basic principle of capacity to pay must also be taken into account. | UN | وما من أحد لا يوافق على أن الدول اﻷعضاء مطالبة بدفع أنصبتها المقررة كاملة في الوقت المطلوب، غير أنه يجب التقيد بالمبدأ اﻷساسي، مبدأ القدرة على الدفع. |
62. Mr. Imorou (Benin), agreeing with the Italian delegation that the rules should be based on common sense, disagreed that the exceptions listed in article 18, paragraph 3, were not exonerations: they were simply disguised exonerations. | UN | 62- السيد إيمورو (بنن): وافق وفد إيطاليا على ضرورة أن تستند القواعد إلى المنطق العام وهو لا يوافق على أن الاستثناءات المسرودة في المادة 18, الفقرة 3 ليست تحللات: فهي ببساطة تحللات مخفية. |