ويكيبيديا

    "لا يوجد أي تمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is no discrimination
        
    • there was no discrimination
        
    • there had been no discrimination
        
    • no distinctions are
        
    • there is no differentiation
        
    • there is no distinction
        
    • does not discriminate in any
        
    It should be noted that there is no discrimination in this area. UN ولكن ينبغي التنويه بأنه لا يوجد أي تمييز في هذا المجال.
    As noted in Belgium’s second CEDAW report, there is no discrimination between men and women as regards access to health care. UN لا يوجد أي تمييز بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالوصول إلى الرعاية الصحية، كما هو وارد في التقرير الثاني.
    In addition, the delegation said that there is no discrimination towards non-Muslims. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال الوفد إنه لا يوجد أي تمييز موجه ضد غير المسلمين.
    There were certainly large numbers of ethnic groups in Gabon, but there was no discrimination on grounds of ethnic origins. UN ومضى قائلاً إن المجموعات الاثنية متعددة حقاً في غابون لكنه لا يوجد أي تمييز على أساس الانتماء الاثني.
    there was no discrimination on the basis of a religious belief, and autonomy and the Kurdish language were promoted. UN وإنه لا يوجد أي تمييز على أساس المعتقد الديني، وإنه يتم تشجيع الحكم الذاتي واستعمال اللغة الكردية.
    As noted in the previous Belgian report, there is no discrimination between men and women in this area. UN كما ورد في التقرير السابق، لا يوجد أي تمييز بين الرجل والمرأة في هذا الميدان.
    Under Myanmar national law, there is no discrimination against women in any form whatsoever. UN وبموجب قوانين ميانمار لا يوجد أي تمييز ضد المرأة أيا كان شكله.
    As regards the right to be treated equally in all stages of procedures in courts and tribunals, there is no discrimination whatsoever based on sex. UN وفيما يتعلق بالحق في معاملة متساوية في جميع مراحل اﻹجراءات أمام المحاكم بأنواعها لا يوجد أي تمييز على أساس نوع الجنس.
    Women’s right to manage their property is ensured by the law and reality shows that there is no discrimination against women in this domain. UN وحق المرأة في إدارة أموالها مكفول بموجب القانون. ويفيد الواقع أنه لا يوجد أي تمييز ضد المرأة في هذا المجال.
    there is no discrimination in the matter of application and selection procedures: applicants are accepted or refused on the basis of their secondary-school marks. UN فمن جهة لا يوجد أي تمييز في إجراءات التقديم والاختيار حيث يتم الاعتماد على التحصيل العلمي في مرحلة الثانوية العامة.
    However, there is no discrimination in law or in the experience of foreign investors to date. UN ولكن لا يوجد أي تمييز في القانون أو في تجربة المستثمرين الأجانب حتى اليوم.
    According to the civil law, there is no discrimination in inheritance. UN وفقاً للقانون المدني، لا يوجد أي تمييز في الوراثة.
    there is no discrimination. On the contrary, women are provided with more care services than men, particularly pregnant women and women who have recently given birth. UN الصحة لا يوجد أي تمييز بل على العكس تحصل المرأة على قدر أكبر من الرعاية ولا سيما في فترتي الحمل والنفاس.
    Having said this there is no discrimination in wages when women have the same qualifications and are doing the same job. UN ومع ذلك، لا يوجد أي تمييز في الأجور عندما تحمل النساء نفس المؤهلات وتؤدين نفس العمل.
    115. there is no discrimination in recruitment and employment practices between men and women in the Bahamas. UN 115 - لا يوجد أي تمييز بين الرجال والنساء في ممارسات التعيين والتوظيف في جزر البهاما.
    While his delegation recognized that women's representation should improve, there was no discrimination against women in the civil service. UN وبينما يعترف وفده بأنه ينبغي تحسين تمثيل المرأة، لا يوجد أي تمييز ضد المرأة في الخدمة المدنية.
    there was no discrimination between men and women and equal rights were guaranteed to both sexes in the Constitution. UN وردا على ذلك قال إنه لا يوجد أي تمييز بين الرجل والمرأة وإن الدستور يكفل للجنسين حقوقاً متساوية.
    He said that Tongan legislation offered the same protection of rights to disabled and non-disabled persons and that there was no discrimination in the law or in practice against disabled persons. UN فقال إن القوانين في تونغا توفر للأشخاص المعاقين والأشخاص غير المعاقين نفس الحقوق وإنه لا يوجد أي تمييز في القانون أو في الممارسة ضد الأشخاص المعاقين.
    The United Arab Emirates replied that the trial had been conducted in accordance with the provisions of the Shariah and the law, and stated that “all persons are equal before the Shariah, the Constitution and the law” and that there had been no discrimination on the ground of belief or nationality. UN وجاء في رد اﻹمارات العربية المتحدة أن المحاكمة تمت طبقا ﻷحكام الشريعة والقانون وبيﱠنت " أن جميع الناس سواء أمام الشريعة والدستور والقانون " وأنه لا يوجد أي تمييز بسبب المعتقد أو الجنسية.
    In such cases, no distinctions are made on the grounds of sex. UN وفي هذه الحالات لا يوجد أي تمييز بسبب الجنس.
    Again there is no differentiation in this structure between men and women. UN وفي هذا التشكيل أيضا لا يوجد أي تمييز بين الرجال والنساء.
    So far as access to business occupations and liberal professions is concerned, there is no distinction made at the legal level between men and women. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى ممارسة المهن التجارية والمهن الحرة، لا يوجد أي تمييز بين الرجل والمرأة على الصعيد القانوني.
    Overall, the Government of Cameroon does not discriminate in any way in respect of legislation concerning the employment of women. UN ومجمل القول أنه، فيما يتصل بالتشريعات المتعلقة بمسائل عمالة المرأة، لا يوجد أي تمييز من قبل حكومة الكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد