ويكيبيديا

    "لبحثها أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration at
        
    • for discussion at
        
    • for examination during
        
    • for discussion during
        
    The Committee also requested the Secretariat to compile the offers received and submit them to the Committee for consideration at its seventh session. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الأمانة أن تجمع العروض الواردة، وأن تقدمها إلى اللجنة لبحثها أثناء دورتها السابعة.
    The document, together with comments received, was then to be submitted for consideration at the second session of the Preparatory Committee. UN أما الوثيقة، بالإضافة إلى التعليقات الواردة، فكان من المقرر تقديمها لبحثها أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    The information will then be submitted by the secretariat for consideration at the second session of the plenary meeting. UN وتقدم المعلومات بعد ذلك إلى الأمانة لبحثها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    6. The draft decisionguidance document is distributed as a meeting document (in the six official languages of the United Nations) for discussion at a Chemical Review Committee meeting for finalization and approval. UN 6 - يُوزع مشروع وثيقة توجيه القرار كوثيقة لاجتماع (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) لبحثها أثناء اجتماع للجنة استعراض المواد الكيميائية لوضع اللمسات الأخيرة عليها والموافقة عليها.
    In advance of the Tenth Congress, interested Governments, national and international agencies and organizations would be invited to communicate the following information: (a) additional pertinent issues for examination during the workshop; (b) their intention to participate in or organize a particular workshop activity; and (c) suggestions regarding possible technical cooperation needs, possibilities and resources. UN وقبل انعقاد المؤتمر العاشر، سوف تدعى الحكومات واﻷجهزة والمنظمات الوطنية والدولية المهتمة ﻹرسال المعلومات التالية: )أ( قضايا إضافية ذات صلة بالموضوع لبحثها أثناء حلقة العمل؛ )ب( واعتزامها المشاركة في نشاط حلقة عمل معينة أو في تنظيم تلك الحلقة؛ )ج( والمقترحات المتعلقة بالاحتياجات المحتملة من التعاون التقني، والامكانيات والموارد.
    Interested Governments may wish to make available their offers for the physical location of the platform's secretariat for consideration at the second session of the plenary meeting. UN 14 - قد ترغب الحكومات الراغبة في تقديم عروضها بشأن موقع إقامة أمانة المنبر لبحثها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    The Secretariat had therefore invited the Party to submit a revised plan of action prepared with reference to the existing baseline data for methyl chloroform for consideration at the current meeting of the Implementation Committee. UN ولذلك دعت الأمانة ذلك الطرف إلى تقديم خطة عمل منقحة أعدت بالاستناد إلى بيانات خط الأساس القائمة لكلوروفورم الميثيل وذلك لبحثها أثناء هذا الاجتماع للجنة التنفيذ.
    The Openended Working Group at its twenty-seventh meeting had considered a draft decision on the matter and agreed to forward it to the Meeting of the Parties for consideration at the current meeting. UN وكان الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه السابع والعشرين قد بحث مشروع المقرر بشأن هذه المسألة واتفق على إحالتها إلى اجتماع الأطراف لبحثها أثناء الاجتماع الحالي.
    7. To ensure that the final report and recommendations are made available to Parties for consideration at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 7 - ضمان توفير التقرير النهائي والتوصيات للأطراف لبحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف
    While the Medical Technical Options Committee did not have the responses to those questions in time for its 2005 meeting, they were provided in time for consideration at the 2005 Panel meeting. UN وعلى الرغم من أن لجنة الخيارات التقنية للمواد الطبية لم تتوافر لها الإجابات عن تلك الأسئلة في الوقت المناسب في اجتماع 2005، فإنها قدمت الردود في وقت مناسب لبحثها أثناء اجتماع الفريق في عام 2005.
    To urge Guatemala to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update on the status of its import ban, in time for consideration at the Committee's thirty-sixth meeting. UN (ب) أن تحث غواتيمالا على أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة ذات أولوية، المزيد من المعلومات المستكملة عن حالة حظر الواردات لديها في وقت كاف لبحثها أثناء الاجتماع السادس والثلاثين للجنة.
    The representative of the Secretariat outlined the process for presenting the work of the Expert Group and for submitting the draft guidelines to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 33 - أوجزت ممثلة الأمانة العملية لتقديم أعمال فريق الخبراء وعرض مشروع المبادئ التوجيهية علي مؤتمر الأطراف لبحثها أثناء اجتماعه الثالث.
    The concept note was revised accordingly for consideration at the ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services. UN ونُقِحت المذكرة المفاهيمية بناء على تلك التعليقات لبحثها أثناء الاجتماع المخصص الحكومي الدولي المتعدد أصحاب المصلحة بشأن منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Based on those comments, the United Kingdom prepared the revised paper set out in document UNEP/CHW.7/11/Add.1 for consideration at the current meeting. UN واستناداً إلى هذه التعليقات، أعدت المملكة المتحدة ورقة منقحة ترد في الوثيقة UNEP/CHW.7/11/Add.1 لبحثها أثناء هذا الاجتماع.
    Based on the comments, the United States prepared the revised paper set out in document UNEP/CHW.7/11/Add.2 for consideration at the current meeting. UN واستناداً إلى هذه التعليقات أعدت الولايات المتحدة الورقة المنقحة الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.7/11/Add.2 لبحثها أثناء هذا الاجتماع.
    Based on those comments, the Secretariat prepared the revised paper set out in document UNEP/CHW.7/11/Add.3 for consideration at the current meeting. UN واستناداً إلى هذه التعليقات أعدت الأمانة الورقة المنقحة الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.7/11/Add.3 وذلك لبحثها أثناء هذا الاجتماع.
    The Committee also decision requested the Secretariat to prepare by 31 December 2003, based on these comments, a revised interim guidance that it would submit to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الأمانة أن تعد في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 واستناداً إلى التعليقات، توجيهات منقحة مؤقتة تقدم إلى مؤتمر الأطراف لبحثها أثناء اجتماعه الأول.
    Interested Governments, individually or jointly, may wish to make available offers to provide the physical location of the platform's secretariat for consideration at the second session of the plenary meeting. UN 11 - قد ترغب الحكومات المهتمة، بصورة فردية أو مشتركة، في تقديم عروض لتوفير المكان الفعلي لأمانة المنبر لبحثها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    (6) The draft decisionguidance document (and the tabular summary of comments) will be distributed as a meeting document for discussion at a Chemical Review Committee meeting (in six languages) for finalization and approval. UN (6) يتم توزيع مشروع وثيقة توجيه القرار هذا (والموجز الجدولي بالتعليقات) كوثيقة لاجتماع لبحثها أثناء اجتماع لجنة استعراض المواد الكيميائية (باللغات الست) لوضع الصيغة النهائية لها والموافقة عليها.
    6. The draft decisionguidance document is distributed as a meeting document (in the six official languages of the United Nations) for discussion at a Chemical Review Committee meeting for finalization and approval. UN 6 - يُوزع مشروع وثيقة توجيه القرار كوثيقة لاجتماع (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) لبحثها أثناء اجتماع للجنة استعراض المواد الكيميائية لوضع اللمسات الأخيرة عليها والموافقة عليها.
    In advance of the Tenth Congress, interested Governments, national and international agencies and organizations would be invited to communicate the following information: (a) additional pertinent issues for examination during the workshop; (b) their intention to participate in or organize a particular workshop activity; and (c) suggestions regarding possible technical cooperation needs, possibilities and resources. UN وقبل انعقاد المؤتمر العاشر، سوف تدعى الحكومات واﻷجهزة والمنظمات الوطنية والدولية المهتمة ﻹرسال المعلومات التالية: )أ( قضايا إضافية ذات صلة بالموضوع لبحثها أثناء حلقة العمل؛ )ب( واعتزامها المشاركة في نشاط حلقة عمل معينة أو في تنظيم تلك الحلقة؛ )ج( والمقترحات المتعلقة بالاحتياجات المحتملة من التعاون التقني، والامكانيات والموارد.
    The Committee further agreed to request the Secretariat, in consultation with the President, to compile in a single document the different strategic elements, headings and sub-headings that had been identified under the 10 headings proposed by the President for discussion during the session. UN 96 - كما اتفقت اللجنة على الطلب من الأمانة التشاور مع الرئيس والقيام بالتجميع في وثيقة واحدة، لمختلف العناصر الاستراتيجية، والعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية التي حُددت تحت العناوين الرئيسية العشرة التي اقترحها الرئيس وذلك لبحثها أثناء الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد