ويكيبيديا

    "لبحثه من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by
        
    The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة إحالة المقترح لبحثه من جانب الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    He further noted that the Group had agreed to forward that proposal to the current meeting for consideration by the Parties. UN وأشار كذلك إلى أن الفريق وافق على أن يحيل هذا المقترح إلى هذا الاجتماع لبحثه من جانب الأطراف.
    The detailed scoping report is sent to Governments and other stakeholders for consideration by the Plenary at its third session UN يُرسل التقرير المفصل لتحديد النطاق إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لبحثه من جانب الدورة الثالثة للاجتماع العام
    43. The topic of provisional application of treaties was well suited for consideration by the Commission. UN 43 - وأضافت أن موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات يخضع لدراسة جيدة لبحثه من جانب اللجنة.
    The benchmarks are largely consistent with those included in a project proposal to phase out methyl bromide in the Libyan Arab Jamahiriya that UNIDO and the Government of Spain have submitted to the Multilateral Fund secretariat, for consideration by the Executive Committee at its forty-seventh meeting. UN وتتفق علامات القياس بصورة كبيرة مع تلك الواردة في مقترح لمشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الجماهيرية العربية الليبية قدمته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وحكومة أسبانيا إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف، لبحثه من جانب اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين.
    The drafting group concluded that lindane met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 69 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الليندين يفي بجميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    The Secretariat was requested to present the revised draft of the instruction manual, translated into the official United Nations languages, for consideration by the Open-ended Working Group at its third session. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم المشروع المنقح لدليل التعليمات مترجماً إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة لبحثه من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.
    The drafting group concluded that pentabromodiphenyl ether met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 51 - وقد خلص فريق الاتصال إلى أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم الفريق مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    1. The term " drafter " is applied to the person designated by the Committee to prepare a working draft risk profile for consideration by the ad hoc working group. UN 1 - ينطبق مصطلح " مسؤول صياغة " على الشخص المعين من قبل اللجنة لإعداد مشروع عامل لموجز بيانات المخاطر لبحثه من جانب الفريق العامل المخصص.
    It was agreed that any further comments on the guidelines should be transmitted to the Secretariat by 31 January 2005, in time for consideration by the Open-ended Working Group at its next session. UN وتم الاتفاق على أن أي تعليقات أخرى بشأن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تحال إلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2005، في وقت مناسب لبحثه من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته المقبلة.
    The Committee also requested UNEP to revise the halon phaseout project proposal it had submitted to the meeting on behalf of Kyrgyzstan in the light of that decision, and resubmit the proposal for consideration by the Committee at its next meeting. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينقح مقترح المشروع الخاص بالتخلص التدريجي من الهالونات الذي كانت قد قدمته إلى الاجتماع نيابة عن قيرغيزستان في ضوء ذلك المقرر، وأن تعيد تقديم المقترح لبحثه من جانب اللجنة في اجتماعها المقبل.
    6. Further requests the Secretariat to transmit the present decision to the International Maritime Organization for consideration by the Marine Environment Protection Committee at its sixty-first session; UN 6 - يطلب كذلك من الأمانة أن تحيل هذا المقرر إلى المنظمة البحرية الدولية لبحثه من جانب لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الحادية والستين؛
    9. Requests the Secretariat to transmit the present decision to the International Maritime Organization for consideration by the Marine Environment Protection Committee at its sixty-first session; UN 9 - يطلب من الأمانة أن تحيل هذا المقرر إلى المنظمة البحرية الدولية لبحثه من جانب لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الحادية والستين؛
    _ Proposed structure of the SAICM: report for consideration by the Preparatory Committee (SAICM/PREPCOM.1/6, referenced as " /6 " , with paragraph numbers); UN - الهيكل المقترح للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تقرير لبحثه من جانب اللجنة التحضيرية (SAICM/PREPCOM.1/6، المشار إليها مرجعياً بـ " /6 " ، مع أرقام الفقرات)؛
    By its decision OEWG.1/4 B, the Working Group considered that some of the activities set out in the proposal did not meet the criteria for the issue to be considered an emerging policy issue and encouraged the proponent to further develop the proposal for consideration by the Conference following its third session. UN وبناءً على مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/4 باء، اعتبر الفريق العامل أن بعض الأنشطة الواردة في المقترح لا تفي بمعيار بحثها كمسألة سياساتية ناشئة، وشجع مقدمي المقترح على مواصلة تطوير المقترح لبحثه من جانب المؤتمر عقب دورته الثالثة.
    To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. UN (ج) أن تحث بوتسوانا مع الوكالات المنفذة المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب اللجنة في اجتماعها السادس والثلاثين بحيث يمكن للجنة أن تُقيّم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31.
    To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee can assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. UN (ج) أن تحث بوتسوانا مع وكالات التنفيذ المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب الاجتماع السادس والثلاثين للجنة بحيث يمكن للجنة أن تُقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31.
    To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee can assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. UN (ج) أن تحث بوتسوانا مع وكالات التنفيذ المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب الاجتماع السادس والثلاثين للجنة بحيث يمكن للجنة أن تُقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد