ويكيبيديا

    "لبحثه وإمكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration and possible
        
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for consideration and possible adoption. UN وقد اتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    Following the co-chair's report the Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision and its annex to the high-level segment for consideration and possible approval. UN وعقب تقرير الرئيس المشترك وافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر ومرفقه إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN 121- وافق اجتماع الأطراف على أن يحيل مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for consideration and possible adoption. UN 142- واتّفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision, as orally amended, to the highlevel segment for consideration and possible adoption. UN 91 - ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر على النحو الذي عدل به شفهياً إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    Information about further activities undertaken by the Secretariat in respect of the prevention and control of illegal traffic, as requested by the Conference of the Parties at its tenth meeting in decision BC-10/13, along with a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference at its eleventh meeting, is set out in document UNEP/CHW.11/12. UN ترد في الوثيقة UNEP/CHW.11/12 معلومات بشأن المزيد من الأنشطة التي نفذتها الأمانة لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك نزولاً على طلب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه العاشر في المقرر ا ب- 10/13، إلى جانب مشروع مقرر لبحثه وإمكان اعتماده من جانب المؤتمر أثناء اجتماعه الحادي عشر.
    Lastly, the recommendation invited Greece to send a representative to the current meeting to discuss the matter and, in the absence of the requested submissions, provided that the draft decision contained in the annex (section H) to the present report would be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and possible adoption. UN وفي النهاية دعت التوصية اليونان إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لمناقشة هذه المسألة وفي غياب التقديمات المطلوبة، نصت على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم حاء) لهذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لبحثه وإمكان اعتماده.
    Lastly, the recommendation invited Greece to send a representative to the current meeting to discuss the matter and, in the absence of the requested submissions, provided that the draft decision contained in the annex (section H) to the present report would be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and possible adoption. UN وفي النهاية دعت التوصية اليونان إلى إرسال ممثل إلى هذا الاجتماع لمناقشة هذه المسألة وفي غياب التقديمات المطلوبة، نصت على إحالة مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم حاء) لهذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لبحثه وإمكان اعتماده.
    On the understanding that the bracketed text would be amended to reflect the outcome of the discussion of the contact group considering adjustments to the HCFC phase-out schedule of the Montreal Protocol, the Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN 119- واستناداً إلى الفهم بأن النص الموجود داخل أقواس سوف يُعدل ليعكس نتائج مناقشات فريق الاتصال التي يبحث إدخال تعديلات على الجدول الزمني للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التابع لبروتوكول مونتريال، وافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد