Climate variability and predictability, a component of the World Climate Research Programme. | UN | برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، وهو عنصر من عناصر البرنامج العالمي لبحوث المناخ. |
CLIVAR and WOCE are the projects of the World Climate Research Programme (WCRP) with the most significant involvement and dependence on ocean science. | UN | هذان المشروعان هما أكثر مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ارتباطا بعلم المحيطات وأشدها اعتمادا عليه. |
The Working Group on Sea Ice of the World Climate Research Programme (WCRP) has proposed a coordinated international effort to deploy a network of 20 or more buoys per year around the Antarctic, and the establishment of a common data archive. | UN | واقترح الفريق العامل المعني بالجليد البحري والتابع للبرنامج العالمي لبحوث المناخ القيام بجهد دولي منسﱠق لوزع شبكة من ٢٠ طوفا أو أكثر سنويا في أنتاركتيكا، وإنشاء دائرة محفوظات مشتركة للبيانات. |
69. The World Climate Research Programme (WCRP) will be expanded into a broader programme on Climate and Cryosphere (CLIC). | UN | ٦٩ - وسيجري مد نطاق البرنامج العالمي لبحوث المناخ ليصبح برنامجا أوسع نطاقا للمناخ والغطاء الجليدي. |
13. The World Climate Research Programme is carrying out major research projects on what changes are occurring in the ocean and how they are occurring. | UN | ١٣ - ويضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بمشاريع بحثية رئيسية عن نوعية التغيرات التي تطرأ على المحيط وكيفية حدوثها. |
A joint working group on climate change detection and attribution has been established by the World Climate Research Programme and the World Meteorological Organization Commission for Climatology. | UN | وقد اشترك البرنامج العالمي لبحوث المناخ ولجنة علم المناخ التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في إنشاء فريق عمل مشترك معني بالكشف عن تغير المناخ وأسبابه. |
Regarding the international research activities, Parties indicated involvement in the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP), the World Climate Research Programme (WCRP) and the International Human Dimensions of Global Environmental Change Programme (IHDP). | UN | وفيما يتعلق ببرامج البحوث الدولية، أشارت الأطراف إلى اشتراكها في البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية. |
Parties widely reported on their participation in projects of the World Climate Research Programme (WCRP), the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change (IHDP). | UN | وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية. |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.6 Conference on the World Climate Research Programme. | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.6 المؤتمر المعني بالبرنامج العالمي لبحوث المناخ. |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.6 Report on World Climate Research Programme. | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.6 تقرير عن البرنامج العالمي لبحوث المناخ. |
Academician G.S. Golitsyn is a member of the Joint WMO/International Council of Scientific Unions Scientific Committee on the World Climate Research Programme. | UN | غوليتسين في عضوية اللجنة العلمية لبحوث المناخ العالمي المشتركة بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
START is co-sponsored by the World Climate Research Programme, the International Geosphere-Biosphere Programme and the International Human Dimensions of Global Change Programme. | UN | ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي. |
41. The Global Energy and Water-Cycle Experiment (GEWEX) initiated by the World Climate Research Programme, is planned to observe, understand, and model the hydrological cycle and energy fluxes in the atmosphere on land and in the upper ocean. | UN | ٤١ - ومن المقرر أن تقوم تجربة دورة الطاقة والمياه العالمية التي بدأها البرنامج العالمي لبحوث المناخ برصد وفهم ونمذجة الدورة المائية وتدفقات الطاقة في الغلاف الجوي وعلى اﻷرض وفي طبقات المحيط العليا. |
Inter-agency efforts should be strengthened to support ongoing programmes such as International Geosphere-Biosphere Programme, the World Climate Research Programme, the International Human Dimensions Programme on Global Environment and the Famine Early Warning System; | UN | ينبغي تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات لدعم برامج جارية التنفيذ مثل البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الجوي ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وبرنامج اﻷبعاد البشرية الدولي المعني بالبيئة العالمية ، ونظام الانذار المبكر بالمجاعة ؛ |
101. International scientific work on climate change is carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), which uses a multidisciplinary strategy for the investigation of the physical aspects of climate and climate change. | UN | 101 - ويضطلع بالأعمال الدولية بشأن تغير المناخ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ الذي يستخدم استراتيجية متعددة التخصصات باستقصاء الجوانب الفيزيائية للمناخ وتغير المناخ. |
The office will build linkages between SCAR programmes with global change components and the core projects of international programmes such as IGBP and the World Climate Research Programme (WCRP). | UN | وسيقيم المكتب روابط بين برامج اللجنة العلمية التي تتضمن مكونات للتغير العالمي والمشاريع الرئيسية للبرامج الدولية، مثل البرنامج الدولي بشأن الغلاف الصخري والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ. |
The Federal Republic of Germany's research programmes have been incorporated into major international programmes such as the World Climate Research Programme and the International Geosphere and Biosphere Programme. | UN | ١٤- وقد تم دمج برامج البحوث التابعة لجمهورية ألمانيا الاتحادية في البرامج الدولية الرئيسية مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي. |
Other examples of national and regional centres include the Renewable Energy Centre (Barbados), the National Documents Centre (Burkina Faso), the National Climate Research Centre (Georgia), and the Sea-Level Monitoring Centre (Kiribati). | UN | 25- ومن بين الأمثلة الأخرى على المراكز الوطنية والإقليمية مركز الطاقة المتجددة (بربادوس)، ومركز الوثائق الوطني (بوركينا فاسو)، والمركز الوطني لبحوث المناخ (جورجيا)، ومركز رصد مستوى البحر (كيريباس). |
World Climate Research Programme project on " Stratospheric Processes and their Role in Climate " (SPARC). | UN | 7 - مشروع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بشأن " العمليات الستراتوسفيرية ودورها في المناخ " . |
The GCOS satellite requirements were developed in collaboration with the World Climate Research Programme (WCRP), WMO and the climate community at large. | UN | 20- ومتطلبات السواتل التي وضعها النظام أُعدَّت بالتعاون مع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وسائر الدوائر المعنية بالمناخ. |
Bangladesh, France, Japan, Tajikistan, International Research Institute for Climate and Society (IRI), Practical Action and WMO reported technologies for adaptation relating to the health sector, such as technologies used to cope with weather extremes and to protect against natural disasters, for disease monitoring and prevention/treatment, to access health services and health alert information systems. | UN | 34- أبلغت بننغلاديش وفرنسا واليابان وطاجيكستان والمعهد الدولي لبحوث المناخ والمجتمع، ومؤسسة الإجراءات العملية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية عن تكنولوجيات للتكيف تتعلق بالقطاع الصحي، ومن ذلك مثلاً تكنولوجيات مستخدمة لمواكبة ظواهر الطقس المتطرفة، وللحماية من الكوارث الطبيعية، ولرصد الأمراض والوقاية/والمعالجة، وتيسير الوصول إلى الخدمات الصحية ونظم معلومات التنبيهات الصحية. |