Provisions in the amount of $3,954,100 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. | UN | ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن. |
Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. | UN | وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر. |
The construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,526 international staff has been completed. | UN | وقد أُنجز تشييد أماكن الإقامة الموحدة لبدل الإقامة المقرر للبعثة لـ 526 1 موظفا دوليا. |
The unutilized balance is attributable to the slower than anticipated deployment of United Nations police officers, offset in part by additional requirements for the payment of the full amount of mission subsistence allowance to all deployed officers | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ من المتوقع، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات لدفع المبلغ الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة لجميع الضباط المنشورين |
The budget estimates were based on a reduced mission subsistence allowance of $50 per day for an average of 406 military observers, with food and accommodation provided by the Mission outside Khartoum. | UN | وكانت تلك التقديرات مستندة إلى مبلغ مُخفض مقداره 50 دولارا في اليوم لبدل الإقامة المقرر للبعثة لعدد يبلغ 406 مراقبا عسكريا في المتوسط، مع توفير البعثة الموجودة خارج الخرطوم الطعامَ ومكان الإقامة. |
Therefore, in accordance with the entitlement, a full mission subsistence allowance rate of $108 per day and $120 per day as applicable for Khartoum and southern Sudan, respectively, was paid to an average of 447 military observers. | UN | وبالتالي تم دفع المعدل الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة البالغ 108 دولار في اليوم و120 دولار في اليوم على النحو الساري بالنسبة للخرطوم وجنوب السودان، على التوالي، لما متوسطه 447 مراقبا عسكريا، حسب الاستحقاق. |
257. The increased requirements are attributable to the change in entitlements for mission subsistence allowance (MSA). | UN | 257 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى تغيير الاستحقاقات لبدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Open ended 5. New mission subsistence allowance rate for Darfur | UN | 5 - تحديد معدل جديد لبدل الإقامة المقرر للبعثة لدارفور |
71. Another extraordinary measure involved the establishment of a new mission subsistence allowance rate for Darfur. | UN | 71 - وانطوى تدبير استثنائي آخر على تحديد معدل جديد لبدل الإقامة المقرر للبعثة في دارفور. |
The additional expenditures incurred are attributable to higher actual requirements for mission subsistence allowance owing to an increase in the daily rate after 30 days for eastern Chad. | UN | تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى زيادة الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب الزيادة في المعدل اليومي بعد 30 يوما في شرق تشاد. |
33. Actual requirements for the mission subsistence allowance reflect the increase in the after 30 days daily mission subsistence allowance rate from $144 to $154 per person/day effective 1 January 2008. | UN | 33 - وتعكس الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة زيادة معدل هذا البدل اليومي بعد 30 يوما من 144 دولارا إلى 154 دولارا للشخص/اليوم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
35. Actual requirements for the mission subsistence allowance reflect the increase in the after 30 days daily mission subsistence allowance rate from $144 to $154 per person/day effective 1 January 2008. | UN | 35 - وتعكس الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة زيادة معدل هذا البدل اليومي بعد 30 يوما من 144 دولارا إلى 154 دولارا للشخص/اليوم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
8. Additional requirements relate mainly to the payment of a higher mission subsistence allowance than included in the budget estimates. | UN | 8 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية. |
13. The budget estimates included a reduced mission subsistence allowance of $50 per day for 259 international staff based outside Khartoum, with food and accommodation provided by the Mission. | UN | 13 - استند في تقديرات الميزانية إلى مبلغ مخفض لبدل الإقامة المقرر للبعثة قدره 50 دولار في اليوم ل259 موظفا دوليا مقرهم خارج الخرطوم، مع توفير البعثة للطعام ومكان الإقامة. |
Therefore, a full mission subsistence allowance rate as applicable for southern Sudan and Darfur was paid to international staff resulting in an overexpenditure. | UN | وبالتالي، تم دفع المعدل الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة على النحو الساري لجنوب السودان ودارفور للموظفين الدوليين مما أسفر عن زيادة في النفقات . |
Budgetary provisions in the 2007/08 period were based on a projected mission subsistence allowance rate of $172 for the first 30 days and $108 after 30 days. | UN | تستند الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة 2007/2008 إلى معدل متوقع لبدل الإقامة المقرر للبعثة قدره 172 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و 108 دولارات بعد ذلك. |
161. The requirements of $1,651,800 under this heading reflect the provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation in respect of 32 corrections officers. | UN | 161 - تعكس الاحتياجات البالغة 800 651 1 دولار تحت هذا البند الاعتماد المخصص لبدل الإقامة المقرر للبعثة والسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن فيما يخص 32 من موظفي المؤسسات الإصلاحية. |
Lower actual mission subsistence allowance payments owing to the reduction in the number of staff officers entitled to such payment and the downward adjustment of the after-30-day mission subsistence allowance based on a 25 per cent reduction in the accommodation portion of mission subsistence allowance since accommodation of staff officers is shared and deemed substandard | UN | انخفاض المدفوعات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب تقلص عدد ضباط الأركان المستحقين لذلك البدل وتخفيض بدل الإقامة المقرر للبعثة بعد انقضاء 30 يوما نتيجة تخفيض الجزء المخصص للإقامة من ذلك البدل بنسبة 25 في المائة ما دامت إقامة ضباط الأركان مشتركة وتعتبر دون المستوى |
The unutilized balance for mission subsistence allowance for international staff resulted from the reduction of such rates as at 1 February 2005. | UN | ونجم عن الرصيد غير المستخدم لبدل الإقامة المقرر للبعثة المخصص للموظفين الدوليين انخفاض هذا المعدل في 1 شباط/فبراير 2005. |
mission subsistence allowance surveys (Division for Organizational Development) | UN | إجراء دراسات استقصائية لبدل الإقامة المقرر للبعثة (شعبة تنمية الموارد البشرية) |
50. At the request of the Department of Peacekeeping Operations, OIOS reviewed overpayments of mission subsistence allowances paid to military observers in UNTSO. | UN | 50 - بناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المقرر للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |