ويكيبيديا

    "لبرامج إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management programmes
        
    • programmes of the Department
        
    Information was crucial to disaster management programmes; those countries that did not have adequate information were at a disadvantage. UN وإن المعلومات ضرورية للغاية لبرامج إدارة الكوارث؛ وتلك البلدان التي ليست لديها معلومات كافية في وضع حرج.
    United Nations libraries will work in the broader content of knowledge management programmes to help United Nations staff create clearer and more concise documents. UN وستعمل مكتبات الأمم المتحدة في الإطار الأوسع لبرامج إدارة المعارف من أجل مساعدة موظفي الأمم المتحدة على إنتاج وثائق أكثر وضوحا وإيجازا.
    This must be accompanied by enhanced institutional capacity for the planning and implementation of forest management programmes. UN ويجب أن يقترن ذلك بتعزيز القدرة المؤسسية على التخطيط لبرامج إدارة الغابات وتنفيذها.
    Waste management programmes may represent potential income-generating activities that provide opportunities for employment. UN ويمكن لبرامج إدارة النفايات أن تمثل أنشطة يمكن الاضطلاع بها ﻹدرار الدخل تتيح فرصا للعمل.
    The Assistant Secretary-General would be responsible and accountable for the overall management of the financial, personnel and monitoring programmes of the Department of Field Support. UN وسيكون الأمين العام المساعد مسؤولا عن الإدارة العامة لبرامج إدارة الدعم الميداني المتعلقة بالشؤون المالية والموظفين والرصد.
    12 evaluations of field occupational safety risk management programmes in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN إجراء 12 تقييما لبرامج إدارة المخاطر المتعلقة بالسلامة المهنية الميدانية في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: 12 evaluations of field occupational safety risk management programmes in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN :: إجراء 12 تقييما لبرامج إدارة مخاطر السلامة المهنية في الميدان في عمليات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    In particular, the steering committees for knowledge management and resource management programmes will play an important role in the planning, development and implementation of programmes and projects under their purview; UN وستضطلع اللجان التوجيهية التابعة لبرامج إدارة المعلومات وإدارة الموارد خصوصاً بدور مهم في تخطيط ووضع وتنفيذ برامج ومشاريع تقع في إطار مسؤوليتها؛
    With support from the Global Environment Facility (GEF) and the United Nations University (UNU) and in collaboration with national organizations, FAO is developing participatory and sustainable models of in situ agrobiodiversity management programmes. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة، بدعم من مرفق البيئة العالمية وجامعة الأمم المتحدة، وبالتعاون مع المنظمات الوطنية، بوضع نماذج مستدامة قائمة على المشاركة لبرامج إدارة التنوع البيئي على الموقع.
    In Costa Rica and Colombia, portions of the revenue from hydroelectric companies provide funds for watershed management programmes. UN وفي كوستاريكا وكولومبيا، توفر أنصبة من اﻹيرادات اﻵتية من شركات الطاقة الكهرمائية اﻷموال اللازمة لبرامج إدارة مستجمعات المياه.
    We strongly encourage the provision of adequate financing for integrated coastal area management programmes to assist our States in strengthening institutional and human capacity for the more effective management of marine and coastal resources. UN وإننا نؤيد بقوة توفير تمويل كافٍ لبرامج إدارة المنطقة الساحلية المتكاملة لمساعدة دولنا على تعزيز القدرة المؤسسية والبشرية على إدارة الموارد البحرية والساحلية إدارة فعالة.
    However, some progress is being made, for example, with waste management programmes that include treatment of hazardous waste, packaging legislation and economic incentives employed to minimize waste. UN إلا أن بعض التقدم قد أحرز، على سبيل المثال، بالنسبة لبرامج إدارة النفايات التي تشمل معالجة النفايات الخطرة، والتشريــع الخاص بالتغليف واستخدام حوافز اقتصادية لتقليل النفايات.
    In this regard, adequate priority should be accorded to waste management programmes, in particular the management of hazardous wastes, in national development policies and programmes, including the development of appropriate waste management infrastructure; UN وفي هذا الصدد، ينبغي إعطاء الأولوية الكافية لبرامج إدارة النفايات، ولا سيما الخطيرة منها، في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استحداث هياكل أساسية مناسبة لإدارة النفايات؛
    Invest in personnel and infrastructure expansion needed to adequately implement and enforce chemicals management programmes. UN الاستثمار في التوسع في استخدام الأفراد والتوسع في البنية التحتية اللازمين للتنفيذ والتطبيق الكافيين لبرامج إدارة المواد الكيميائية،
    An evaluation of Secretariat records and information management programmes revealed widespread weaknesses in the management of records in general and vital records in particular. UN وقد كشف تقييم أُجري لبرامج إدارة السجلات والمعلومات في الأمانة العامة عن نقاط ضعف متفشية في إدارة السجلات بوجه عام، وإدارة المعلومات الحيوية بوجه خاص.
    Community-based information management programmes have also been crucial in addressing regional disparities to ensure that all regions benefit from the reconstruction efforts and are better off than they were before. UN كما أن لبرامج إدارة المعلومات القائمة على المجتمعات المحلية أهمية حاسمة فيما يتعلق بالتصدي لأوجه التفاوت الإقليمي من أجل ضمان استفادة كل المناطق من جهود إعادة الإعمار وتحسين حالها عن ذي قبل.
    Financial institutions often report on the support provided, through other specialized and development agencies, to land management programmes at national, subregional and regional levels. UN أما المؤسسات المالية فتعد تقاريرها عامة عن الدعم المقدم من خلال الوكالات المتخصصة والوكالات الإنمائية الأخرى لبرامج إدارة الأراضي على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي.
    To support this objective, the study assessed ODS management programmes in place in Australia, Canada, the Czech Republic, Colombia, Germany, India, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ولدعم هذا الهدف، أجرت الدراسة تقييماً لبرامج إدارة المواد المستنفدة للأوزون العاملة في أستراليا وكندا والجمهورية التشيكية وكولومبيا وألمانيا والهند واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Water management programmes that promote capture and storage, conservation, and sustainable use, especially for agriculture, have been integral to meeting local water needs for both domestic and commercial use. UN وكان لبرامج إدارة المياه، التي تعزز تجميع المياه وتخزينها وحفظها واستخدامها بصورة مستدامة من أجل الزراعة بصورة خاصة، دور أساسي في الوفاء بالاحتياجات المحلية من المياه للاستخدام المنزلي والتجاري على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد