We recognize that lack of domestic and international funds for reproductive health programmes remains a huge problem and one that often makes a sustainable programme a wish rather than a reality. | UN | إننا نعترف بأن نقص اﻷموال المحلية والدولية لبرامج الصحة اﻹنجابية لا يزال مشكلة كبرى كثيرا ما تجعل أي برنامج مستدام مجرد رغبة وليس حقيقة واقعة. |
96. With regard to resources, she said that the industrialized countries should study Norway’s proposal on the allocation of 4 per cent of official development assistance to reproductive health programmes. | UN | ٩٦ - وفيما يتعلق بالموارد، قالت إن على البلدان الصناعية أن تدرس اقتراح النرويج بشــأن تخصيص ٤ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية لبرامج الصحة اﻹنجابية. |
At least 20 per cent of resources for reproductive health programmes should be earmarked to provide the information needs of and services for adolescents. | UN | *٥٥ - وينبغي أن يخصص ٢٠ في المائة على اﻷقل من الموارد لبرامج الصحة اﻹنجابية لتلبية احتياجات المراهقين من المعلومات والخدمات. |
The suggested indicators could be used for a variety of purposes, including monitoring the goals and targets set at the ICPD; assessing performance in delivery of reproductive health services; advocating for and developing policies in reproductive health; and programming and evaluating different components of reproductive health programmes. | UN | ويمكن استخدام المؤشرات المقترحة في أغراض متنوعة، منها رصد اﻷهداف والغايات المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷداء في توفير خدمات الصحة اﻹنجابية؛ ووضع سياسات في مجال الصحة اﻹنجابية والدعوة إليها؛ وبرمجة المكونات المختلفة لبرامج الصحة اﻹنجابية وتقييمها. |
The suggested list of indicators could be used for a variety of purposes, including monitoring the goals and targets set at the International Conference on Population and Development; assessing performance in delivery of reproductive health services; advocating for and developing policies in reproductive health; and programming and evaluating different components of reproductive health programmes. | UN | ويمكن أن تستخدم قائمة المؤشرات المقترحة في أغراض متنوعة من بينها رصد اﻷهداف والغايات التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷداء في عملية تقديم خدمات الصحة اﻹنجابية؛ والدعوة إلى سياسات في مجال الصحة اﻹنجابية ووضع تلك السياسات؛ وبرمجة وتقييم المكونات المختلفة لبرامج الصحة اﻹنجابية. |
In order to meet the substantial increase in demand for contraceptives over the next decade and beyond, the international community should move, on an immediate basis, to establish an efficient coordination system and global, regional and subregional facilities for the procurement of contraceptives and other commodities essential to reproductive health programmes of developing countries and countries with economies in transition. | UN | ٧-٢٥ من أجل تلبية الزيادة الكبيرة في الطلب على وسائل منع الحمل خلال العقد القادم وما بعده، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتحرك، على أساس فوري ﻹيجاد نظام للتنسيق يتسم بالكفاءة وﻹقامة مرافق اقليمية ودون إقليمية من أجل توريد وسائل منع الحمل وغيرها من السلع اﻷساسية اللازمة لبرامج الصحة اﻹنجابية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |