The establishment of new corporate alliances will help to generate additional income for UNICEF programmes. | UN | وسوف تساعد إقامة التحالفات الجديدة على تحقيق إيرادات إضافية لبرامج اليونيسيف. |
Maximize revenue from the private sector for UNICEF programmes | UN | تحقيق أقصى ما يمكن من الإيرادات من القطاع الخاص لبرامج اليونيسيف |
The Supply Division uses inventory to meet the requirements for standard supply and equipment items for UNICEF programmes and also for procurement services, particularly essential drugs. | UN | وشعبة اﻹمدادات تستخدم المخزون في تلبية الاحتياجات من أصناف اللوازم والمعدات العادية المطلوبة لبرامج اليونيسيف ولخدمات المشتريات، ولا سيما اﻷدوية اﻷساسية. |
Interim evaluation of UNICEF programmes in Indonesia, 2006 and 2007 | UN | التقييم المؤقت لبرامج اليونيسيف في إندونيسيا، 2006 و 2007 |
A number of delegations appealed to Executive Board members to increase core contributions and to guarantee predictable resources so that effective delivery of UNICEF programmes could be ensured. | UN | وناشد عدد من الوفود أعضاء المجلس التنفيذي زيادة المساهمات الأساسية وضمان موارد قابلة للتنبؤ بها لكفالة التنفيذ الفعال لبرامج اليونيسيف. |
One speaker stressed the substantial financial contribution made by the National Committees to UNICEF programmes and their important role in advocacy, communication and education for development. | UN | وشدد أحد المتكلمين على المساهمة المالية الكبيرة التي تقدمها اللجان الوطنية لبرامج اليونيسيف ودورها الهام في مجال الدعوة والاتصال والتثقيف من أجل التنمية. |
Child-friendly schools: a global evaluation of UNICEF programming | UN | مدارس ملائمة للأطفال: تقييم شامل لبرامج اليونيسيف |
Contributions from National Committees, which are non-governmental organizations that promote child rights in 36 industrialized countries and raise funds for UNICEF programmes worldwide, totalled $834.2 million. | UN | وبلغ مجموع تبرعات اللجان الوطنية، التي هي منظمات غير حكومية تسهر على تعزيز حقوق الطفل في 36 بلدا صناعيا وتقوم بجمع الأموال لبرامج اليونيسيف على الصعيد العالمي، ما قدره 834.2 مليون دولار. |
These elements create the frameworks for UNICEF programmes and business processes that will contribute effectively to the achievement of results for children through the realization of the MTSP. | UN | وتستحدث هذه العناصر أطر عمل لبرامج اليونيسيف وسير عملها، ستسهم بفعالية في تحقيق نتائج لصالح الأطفال من خلال تطبيق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
49. UNICEF investment funds are managed, allocated and monitored by PFP as part of the Division's accountability to increase private sector revenue for UNICEF programmes. | UN | 49 - تتولى الشُعبة إدارة صناديق الاستثمار التابعة لليونيسف وتخصيص موارد لها ورصدها كجزء من مسؤوليتها لزيادة الإيرادات من القطاع الخاص لبرامج اليونيسيف. |
In other words, during the biennium 2010-2011, for every $100 in donor contributions, an average of $33 was spent to cover fundraising costs before the funds were available for UNICEF programmes. | UN | وبعبارة أخرى، خلال فترة السنتين 2010-2011، أنفق، مقابل كل 100 دولار من التبرعات المقدمة من المانحين، ما معدله 33 دولارا لتغطية تكاليف جمع الأموال، قبل أن تتوافر هذه الأموال لبرامج اليونيسيف. |
134. The Supply Division is responsible for ensuring that suppliers provide good quality pharmaceuticals and micronutrient formulations for UNICEF programmes. | UN | 134 - تضطلع شعبة الإمدادات بالمسؤولية عن كفالة تقديم الموردين لأدوية ومكونات تغذوية دقيقة ذات نوعية جيدة لبرامج اليونيسيف. |
114. In industrialized countries, the 37 National Committees for UNICEF will take the lead in developing partnerships with the private sector and civil society, in order to raise funds for UNICEF programmes and advocate for children's rights in both their own countries and elsewhere. | UN | 114 - وفي البلدان الصناعية، ستبادر اللجان الوطنية لليونيسيف، البالغ عددها 37 لجنة، إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، من أجل جمع الأموال لبرامج اليونيسيف والدفاع عن حقوق الطفل في بلدانها وفي البلدان الأخرى أيضا. |
Contributions from the National Committees for UNICEF, which are non-governmental organizations that promote child rights in 36 industrialized countries and raise funds for UNICEF programmes worldwide, totalled $1.10 billion in 2013 -- an increase of 28 percent over 2012 contributions. | UN | وبلغ مجموع مساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، وهي منظمات غير حكومية تسهر على تعزيز حقوق الطفل في 36 بلدا صناعيا وتقوم بجمع الأموال لبرامج اليونيسيف على الصعيد العالمي، ما مقداره 1.10 بلايين دولار في عام 2013 - بزيادة نسبتها 28 في المائة عن مساهمات عام 2012. |
While those issues had long been cornerstones of UNICEF programmes of cooperation, through Government and other national partnerships, there was more work to be done. | UN | وعلى حين أن تلك القضايا كانت أحجار الزاوية لبرامج اليونيسيف في التعاون مع الحكومات وغيرها من الشــركاء القطريين لا زال هنالك مجال لمزيد من العمل. |
121. This post-crisis transition strategy will be subject to review and adjusted to reflect experience and periodic evaluations of UNICEF programmes in post-crisis transition settings. XIV. Draft decision | UN | 121 - وستخضع استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة هذه لاستعراض وتكييف بحيث تنعكس فيها الخبرة والتقييمات الدورية لبرامج اليونيسيف في حالات الانتقال التي تلي الأزمة. |
60. Delegations addressing this agenda item reiterated the importance of regular resources as the foundation of UNICEF programmes of cooperation, and urged donors to increase contributions to regular resources. | UN | 60 - وكررت الوفود، في إطار تناولها لهذا البند من جدول الأعمال، إعرابها عن أهمية الموارد العادية باعتبارها أساسا لبرامج اليونيسيف للتعاون، وحثت المانحين على زيادة مساهمتهم في الموارد العادية. |
At the same time, renewed cooperation with an extensive network of national and international non-governmental organizations also provided flexibility to UNICEF programmes. | UN | وفي الوقت نفسه، أدى أيضا تجديد التعاون مع شبكة شاسعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى توفير المرونة لبرامج اليونيسيف. |
110. According to the cooperation agreement between UNICEF and the National Committees, the primary objective of Committee fundraising efforts is to maximize the net financial contribution to UNICEF programmes for children. | UN | 110 - وفقاً لاتفاق التعاون المبرم بين اليونيسيف واللجان الوطنية، فإن الهدف الرئيسي لجهود جمع الأموال التي تضطلع بها اللجان الوطنية هو زيادة صافي التبرعات المالية المقدمة لبرامج اليونيسيف للأطفال إلى أقصى حد. |
29. Education is an important area of UNICEF programming for indigenous peoples in many countries in West and Central Africa. | UN | 29 - يشكِّل التعليم مجالاً هاماً لبرامج اليونيسيف للشعوب الأصلية في الكثير من البلدان في غرب أفريقيا ووسطها. |
The main elements of UNICEF programming for maternal health and nutrition are: expanding access to health care and upgrading services; strengthening midwifery practices; improving prenatal and post-natal care; nutrition; and counseling of pregnant women and their families and communities. | UN | والعناصر الرئيسية لبرامج اليونيسيف في مجال صحة وتغذية اﻷمهات هي: توسيع سبل الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية والارتقاء بهذه الخدمات؛ وتعزيز ممارسات القابلات؛ وتحسين الرعاية قبل الولادة وبعدها؛ والتغذية؛ وإسداء المشورة للحوامل وعائلاتهن ومجتمعاتهن المحلية. |