Annex IV contains an historical perspective on the after-service health insurance programme. | UN | ويتضمن المرفق الرابع نظرة تاريخية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Expenditures relating to the Organization's subsidy of the after-service health insurance programme are appropriated and recorded on a " pay-as-you go " basis. | UN | وتخصص النفقات المتعلقة بالدعم المالي الذي تقدمه المنظمة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجّل على أساس ' ' الدفع أولا بأول``. |
85. As noted above, the Secretary-General attaches a high degree of importance to the after-service health insurance programme as it provides a vital element of social security for retiring staff members. | UN | 85 - كما لوحظ أعلاه، يولي الأمين العام درجة كبيرة من الأهمية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لأنه يوفر عنصرا حيويا من عناصر الضمان الاجتماعي للموظفين المتقاعدين. |
The current report recommended that the United Nations should initiate an after-service health insurance funding strategy aimed at fully funding the after-service health insurance programme within 12 to 15 bienniums. | UN | وأوصى التقرير الحالي بأن تشرع الأمم المتحدة في وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تهدف إلى التمويل الكامل لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في غضون عدد يتراوح من 12 إلى 15 فترة من فترات السنتين. |
In addition to the cost of the organization's premium to cover future retirees, the major issue of the ASHI programme relates to its accrued liability and funding. | UN | وإضافة إلى تكلفة قسط التأمين الذي تدفعه المنظمة لتغطية المتقاعدين في المستقبل، تتعلق القضية الرئيسية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالتزاماته المتراكمة وبالتمويل. |
24. He conveyed his appreciation to ACABQ for its analysis of the status quo of the after-service health insurance programme and the recommendations presented in its report regarding the funding of liabilities. | UN | 24 - وأعرب عن تقديره للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لتحليلها الحالة الراهنة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتوصيات المقدمة في تقريرها بشأن تمويل الالتزامات. |
The Secretary-General recommends the adoption of a dedicated funding strategy for the United Nations that aims at progressively attaining increasing levels of funding to ultimately achieve full funding of accrued liabilities over the long term to ensure the financial viability of the after-service health insurance programme. XI. Actions to be taken by the General Assembly | UN | ويوصي الأمين العام باعتماد استراتيجية تمويل مكرسة للأمم المتحدة ترمي إلى الوصول تدريجيا إلى زيادة مستويات التمويل بغية الانتهاء إلى تحقيق التمويل الكامل للالتزامات المستحقة على الأجل الطويل لكفالة استمرارية السلامة المالية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
The latest actuarial valuations for the UNCDF after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2013 using the projected unit credit method. | UN | وقد أجري آخر تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاص بالصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة. |
The latest actuarial valuations for the UNCDF after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2012 using the projected unit credit method. | UN | وأجري آخر تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاص بالصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة. |
The latest actuarial valuations for the UNDP after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2012 using the projected unit credit method. Defined contribution plan | UN | وقد أجرى البرنامج الإنمائي أحدث تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التابع له في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة. |
Expenditure relating to the Organization's subsidy of the after-service health insurance programme is appropriated and recorded on a pay-as-you-go basis. | UN | والنفقات المتعلقة بالإعانة التي تقدمها المنظمة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تخصص وتسجل على أساس " دفع الاستحقاقات أولاً بأول " . |
49. The Secretary-General attaches a high degree of importance to the after-service health insurance programme as it provides a vital element of social security for retiring staff members, many of whom cannot benefit from the national social security scheme of Member States owing to their service with the United Nations. | UN | 49 - ويولي الأمين العام أهمية بالغة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لأنه يوفر عنصرا حيويا من عناصر الضمان الاجتماعي للموظفين المتقاعدين، الذين لا يمكن للكثيرين منهم أن يستفيدوا من خطط الضمان الاجتماعي الوطنية للدول الأعضاء بسبب خدمتهم في الأمم المتحدة. |
It should be noted that one General Service (Other level) post for the after-service health insurance programme is funded from extrabudgetary resources by member organizations. | UN | ومن الجدير بالذكر أن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية من المنظمات الأعضاء. |
It should be noted that one General Service (Other level) post for the after-service health insurance programme is funded from extrabudgetary resources by participating member organizations. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هناك وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية من جانب المنظمات الأعضاء المشاركة. |
35. In addition to the cost of the premiums paid by organizations to cover retirees, the major issue of the ASHI programme relates to its accrued liability and its funding. | UN | 35- إضافة إلى تكاليف الأقساط التي تدفعها المؤسسات لتغطية المتقاعدين، تتمثل القضية الرئيسية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في زيادة التزاماته وفي تمويله. |
35. In addition to the cost of the premiums paid by organizations to cover retirees, the major issue of the ASHI programme relates to its accrued liability and its funding. | UN | 35 - إضافة إلى تكاليف الأقساط التي تدفعها المؤسسات لتغطية المتقاعدين، تتمثل القضية الرئيسية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في زيادة التزاماته وفي تمويله. |