ويكيبيديا

    "لبرنامج الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services programme
        
    WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA) are providing technical assistance to the woreda integrated basic services programme for the development of PHC and family-planning services. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة التقنية لبرنامج الخدمات اﻷساسية المتكاملة في المقاطعات لتطوير خدمات الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات تنظيم اﻷسرة.
    The verifiable achievement indicators for the legal advisory services programme are indicated below. UN 226- ترد فيما يلي مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها بالنسبة لبرنامج الخدمات الاستشارية القانونية.
    In so far as independent experts of the advisory services programme were viewed to be faced with very similar situations to those of the special procedures and, indeed, at least two experts of the advisory services programme were charged explicitly with fact-finding tasks, these experts also participated in the meeting. UN وقد اشترك في الاجتماع أيضا خبراء مستقلون تابعون لبرنامج الخدمات الاستشارية وذلك بالقدر الذي اعتبر فيه أن الحالات التي يعالجونها تماثل إلى حد بعيد تلك الحالات التي تعالجها اﻹجراءات الخاصة بل إن خبيرين منهم على اﻷقل كانا بالفعل مكلفين صراحة بأداء مهام تتعلق بتقصي الحقائق.
    Insofar as independent experts of the advisory services programme were viewed to be faced with very similar situations to those of the special procedures and that at least two of the former were charged explicitly with fact-finding tasks, these experts also participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع أيضاً خبراء مستقلون تابعون لبرنامج الخدمات الاستشارية باعتبار أنهم يواجهون حالات مماثلة جداً للحالات التي تعالجها اﻹجراءات الخاصة بل وكان اثنان منهم على اﻷقل مكلفين صراحة بمهام تتعلق بتقصي الحقائق.
    Insofar as independent experts of the advisory services programme were viewed to be faced with very similar situations to those of the special procedures and that at least two of the former were charged explicitly with fact-finding tasks, these experts also participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع أيضاً خبراء مستقلون تابعون لبرنامج الخدمات الاستشارية باعتبار أنهم يواجهون حالات مماثلة جداً للحالات التي تعالجها اﻹجراءات الخاصة بل وكان اثنان منهم على اﻷقل مكلفين صراحة بمهام تتعلق بتقصي الحقائق.
    91. Programme budget and administration. The regular budget for the relief and social services programme, for the biennium 2002-2003, was $68.5 million, representing 10.2 per cent of the overall Agency budget. UN 91 - ميزانية وإدارة البرنامج - بلغت قيمة الميزانية العادية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية لفترة السنتين 2002-2003 ما قيمته 68.5 مليون دولار تمثل نسبة 10.2 في المائة من الميزانية العامة للوكالة.
    The procedures for establishing the post of community development social worker have been continued in 2001, faithful to the relief and social services programme's five-year plan for engendering the sustainability and community management of social service programmes. UN واستمر تطبيق الإجراءات الخاصة بإنشاء وظيفة لأخصائيي التنمية الاجتماعيين في عام 2001، وذلك وفقا للخطة الخمسية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية من أجل تحقيق استدامة برامج الخدمات الاجتماعية وإدارتها بواسطة المجتمع المحلي.
    83. Programme budget and administration. The regular budget for the relief and social services programme for biennium 2001/2002 was $62.4 million, representing 10 per cent of the overall Agency budget. UN 83 - ميزانية البرنامج وإدارته - تبلغ الميزانية العادية للفترة 2001-2002 لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية 62.4 مليون دولار، أي ما يشكل 10 في المائة من الميزانية الإجمالية للوكالة.
    The main thrust of the woreda integrated basic services programme is to establish sustainable systems to save lives and improve services. UN ٣٠ - ويتمثل المحور الرئيسي لبرنامج الخدمات اﻷساسية المتكاملة للمقاطعات في إقامة نظم مستدامة ﻹنقاذ الحياة وتحسين الخدمات.
    There must also be an increase in the number of posts and in the regular budget allocation for the advisory services programme if the programme is to respond effectively to the demands placed upon it by the World Conference on Human Rights, the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Member States. UN ويجب أيضا إحداث زيادة في عدد الوظائف، وفي مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الخدمات الاستشارية، إذا أريد للبرنامج أن يستجيب بفاعلية للطلبات التي قدمها إليه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والجمعية العامة، ولجنة حقوق اﻹنسان، والدول اﻷعضاء.
    38. Participation in these meetings has been broadened: in 1994 by that of independent experts of the advisory services programme and, in 1995, by that of the two independent experts appointed under the 1503 procedure. UN ٨٣- واتسعت المشاركة في هذه الاجتماعات: في عام ٤٩٩١ باشتراك خبراء مستقلين لبرنامج الخدمات الاستشارية، وفي عام ٥٩٩١ باشتراك الخبيرين المستقلين والمعينين بموجب اﻹجراء ٣٠٥١.
    In so far as independent experts of the advisory services programme were viewed to be faced with very similar situations to those of the special procedures and at least two experts of the advisory services programme were charged explicitly with fact-finding tasks, these experts also participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع أيضاً خبراء مستقلون تابعون لبرنامج الخدمات الاستشارية باعتبار أنهم يواجهون حالات مماثلة جداً للحالات التي تعالجها اﻹجراءات الخاصة بل وكان اثنان منهم على اﻷقل مكلفين صراحة بمهام تتعلق بتقصي الحقائق.
    (f) In October 2009, an external review of the relief and social services programme was launched. UN (و) بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2009 استعراض خارجي لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    299. UNDP informed the Board that a consultant had conducted a management review of the common services programme during January 2006. UN 299 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن استشاريا أجرى استعراضا إداريا لبرنامج الخدمات المشتركة في كانون الثاني/يناير 2006.
    One was in the overall context of its relief and social services programme and the other was as a commercial, self-sustaining and market-oriented microfinance and microenterprise programme. UN المستوى الأول لأنشطة في السياق العام لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الوكالة، والمستوى الثاني لبرنامج للتمويل بمبالغ صغيرة وللمشاريع الصغرى يكون برنامجا تجاريا موجها للسوق وقادرا على الاعتماد على موارده الذاتية.
    113. The regular budget for the relief and social services programme for 2004 was $34.3 million, representing 9.8 per cent of the overall Agency budget. UN 113 - في عام 2004 بلغت الميزانية العادية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية 34.3 مليون دولار، وتمثل 9.8 في المائة من مجموع ميزانية الوكالة.
    The resource requirements for the administrative services programme grew by US$ 5.9 million from the biennium 2010 - 2011 to the biennium 2014 - 2015. UN وقد ارتفعت المتطلبات من الموارد اللازمة لبرنامج الخدمات الإدارية بنسبة 5.9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من فترة السنتين 2010-2011 إلى فترة السنتين 2014-2015.
    64. Programme budget and administration. The proposed 2000-2001 budget of the relief and social services programme was $62.4 million for regular programmes, representing just over 10 per cent of the Agency's total regular budget. Proposed project expenditure for 2000-2001 was $24.4 million. UN 64 - ميزانية البرنامج وإدارته - تبلغ الميزانية المقترحة للفترة 2000-2001 لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية 62.4 مليون دولار للبرامج العادية، أي ما يشكل ما يزيد قليلا عن 10 في المائة من الميزانية العادية الاجمالية للوكالة - أما نفقات المشروع المقترحة للفترة 2000-2001 فتبلغ 24.4 مليون دولار.
    Further information on these aspects of the Centre's advisory services programme may be found in the Centre's report to the Commission on Human Rights in 1993. 15/ UN وتوجد معلومات إضافية عن هذه الجوانب لبرنامج الخدمات الاستشارية التي يقدمها المركز في تقريره لعام ١٩٩٣ الى لجنة حقوق الانسان)١٥(.
    89. Programme budget and administration. The regular budget for the relief and social services programme for the biennium 2004-2005 stood at $69.8 million, representing 10 per cent of the overall Agency budget. UN 89 - ميزانية البرنامج وإدارته: بلغ حجم الميزانية العادية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية لفترة السنتين 2004-2005 ما قيمته 69.8 مليون دولار، وهذا مبلغ يمثل 10 في المائة من الميزانية العامة للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد