ويكيبيديا

    "لبرنامج الشراكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Partnership Programme
        
    • PfP
        
    • of NEPAD
        
    • of a Partnership
        
    • for NEPAD
        
    • for the Partnership
        
    • of the NEPAD programme
        
    Acknowledging the progress made in developing and strengthening partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste and the financial support provided to the Partnership Programme by parties and others, UN وإذ يُقرّ بالتقدم المُحرز في وضع وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات والدعم المالي المقدم لبرنامج الشراكة من الأطراف وغير الأطراف،
    The proposed 2007 - 2008 workplan for the Partnership Programme is set out in annex II to the same document. UN وتعرض خطة العمل المقترحة للفترة 2007 - 2008 لبرنامج الشراكة في المرفق الثاني لذات الوثيقة.
    A large number of representatives expressed support for the Partnership Programme, while a number made suggestions for improvement of the work programme and the draft decision on the item. UN وأعرب عدد كبير من الممثلين عن تدعيمه لبرنامج الشراكة في حين قدم عدد آخر من الممثلين مقترحات بتحسين برنامج العمل ومشروع المقرر المتعلق بهذا البند.
    Ukraine noted in particular that it has made a proposal to initiate stockpile destruction in the framework of a NATO/PfP Trust Fund project, which is being considered by the USA. UN ولاحظت أوكرانيا على وجه الخصوص أنها قدمت اقتراحاً للبدء في تدمير المخزون في إطار مشروع الصندوق الائتماني لبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع للحلف الأطلسي، وهو الاقتراح الذي تعكف الولايات المتحدة حالياً على النظر فيه.
    The priority areas of NEPAD and the TYCBP-AU, related to industry, trade and market access. UN المجالات ذات الأولوية لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء القدرات التابع للاتحاد الأفريقي، والمتصلة بالصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق.
    " The engagement of civil society is a priority for the Partnership Programme. UN " إشراك المجتمع المدني هو أمر ذو أولوية لبرنامج الشراكة.
    US$ 220,000 for the Partnership Programme/Resource mobilization, including funding of the Senior Programme Officer post UN (10) 000 220 دولار لبرنامج الشراكة/حشد الموارد، بما في ذلك تمويل وظيفة مسؤول برنامج ذو خبرة.
    2. Also requests the Secretariat to submit to the Conference of the Parties at its eighth meeting a proposed 2007 - 2008 work plan for the Partnership Programme for its consideration and eventual adoption; UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن خطة عمل مقترحة لبرنامج الشراكة للفترة 2007 - 2008 للنظر فيها واعتمادها في نهاية الأمر؛
    8. Calls on Parties to facilitate broader participation by civil society, including environmental non-governmental organizations, the private sector and, in particular, industry, to provide technical and financial support for the Partnership Programme and to become involved in specific activities at the regional, national and international levels. UN 8 - يدعو الأطراف لتيسير توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات البيئية غير الحكومية، والقطاع الخاص، وعلى وجه الخصوص دوائر الصناعة في تقديم الدعم التقني والمالي لبرنامج الشراكة والانخراط في أنشطة معينة على المستويات الثلاثة: الإقليمي والوطني والدولي.
    Pilot phase of the Partnership Programme UN ألف - المرحلة التجريبية لبرنامج الشراكة
    Member of the Steering Committee of the Partnership Programme for Occupational Migration Management of GIP/Inter (2010); UN عضو اللجنة التوجيهية لبرنامج الشراكة من أجل إدارة هجرة المهنيين (GIP/Inter 2010)؛
    Over the same period, the Secretariat has continued to actively implement the Partnership Programme in conjunction with all relevant and interested partners. UN 4 - وخلال الفترة نفسها، واصلت الأمانة تنفيذها لبرنامج الشراكة بصورة حثيثة وبالاشتراك مع جميع الشركاء المهتمين وذوي الصلة.
    Projects for the Partnership Programme ** UN مشروعات لبرنامج الشراكة**
    Projects for the Partnership Programme * UN مشاريع لبرنامج الشراكة*
    Tunisia: the Partnership Programme's main objective is the inclusion of persons with disabilities from a human rights perspective, strengthening stakeholders' capacities in advocating, respecting and fulfilling the rights of persons with disabilities and developing a shared new national vision on disability. UN 46- تونس: يتمثل الهدف الرئيسي لبرنامج الشراكة في إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة من منظور لحقوق الإنسان، وتعزيز قدرات الجهات صاحبة المصلحة للمدافعة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واحترامها وإعمالها، ووضع رؤية وطنية جديدة مشتركة بشأن الإعاقة.
    Ukraine noted in particular that it has made a proposal to initiate stockpile destruction in the framework of a NATO/PfP Trust Fund project, which is being considered by the USA. UN ولاحظت أوكرانيا على وجه الخصوص أنها قدمت اقتراحاً للبدء في تدمير المخزون في إطار مشروع الصندوق الائتماني لبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع للحلف الأطلسي، وهو الاقتراح الذي تعكف الولايات المتحدة حالياً على النظر فيه.
    The priority areas of NEPAD and the TYCBP-AU, related to industry, trade and market access. UN المجالات ذات الأولوية لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء القدرات التابع للاتحاد الأفريقي، والمتصلة بالصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق.
    Yet, the Secretary-General's report notes that a fundamental policy challenge in international support for NEPAD is achieving coherence of policy actions in favour of Africa. UN ومع ذلك يشير تقرير الأمين العام إلى وجود تحد أساسي في السياسات للدعم الدولي لبرنامج الشراكة من أجل التنمية في أفريقيا، يتمثل في تحقيق الاتساق في إجراءات السياسات لصالح أفريقيا.
    It welcomes the call of the Conference for the international community to enhance support and fulfil commitments to advance sustainable development in the region, including the effective implementation of the NEPAD programme. UN وترحب بدعوة المؤتمر للمجتمع الدولي إلى تعزيز الدعم والوفاء بالالتزامات من أجل النهوض بالتنمية المستدامة في المنطقة، بما في ذلك التنفيذ الفعال لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد