ويكيبيديا

    "لبرنامج المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance programme
        
    • TAP
        
    • programme of technical assistance
        
    Staff at the Division also stated that another important component of its technical assistance programme was its role as a link between intergovernmental processes and the situation at the national level. UN وذكر موظفو الشعبة أيضا أن أحد العناصر الهامة الأخرى لبرنامج المساعدة التقنية الذي تضطلع به الشعبة هو دورها كجهة وصل بين العمليات الحكومية الدولية والحالة على الصعيد الوطني.
    Several delegates of developed countries also expressed their appreciation of the technical assistance programme. UN وأعرب مندوبون عديدون من البلدان المتقدمة عن تقديرهم أيضا لبرنامج المساعدة التقنية.
    The technical assistance programme for developing cooperation among ECO countries is estimated to cost a total of US$ 2.194 million. UN يبلغ مجموع التكاليف التقديرية لبرنامج المساعدة التقنية لتنمية التعاون فيما بين بلــــدان المنظمة ١٩٤ ٢ مليون دولار أمريكي.
    To gather the relevant information for SIDS/TAP, two questionnaires were prepared, one for the small island developing countries and the other for regional and subregional organizations in those countries. UN ولجمع المعلومات ذات الصلة لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أُعد استبيانان، أحدهما للبلدان الجزرية الصغيرة النامية واﻵخر للمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في تلك البلدان.
    As indicated above, this would be one of the priority tasks of SIDS/TAP. UN وسيكون ذلك، كما هو مبين أعلاه، إحدى المهام ذات اﻷولوية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pledges and contributions for the technical assistance programme in Rwanda UN التبرعات المعلنة والمساهمات لبرنامج المساعدة التقنية في رواندا
    In Burundi, for example, he had endeavoured to open and smooth the way for a human rights technical assistance programme, which he hoped would be able to prevent a repetition of the tragedy in Rwanda. UN فلقد سعى في بوروندي على سبيل المثال الى فتح وتمهيد السبيل لبرنامج المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، الذي تمنى له النجاح في الحيلولة دون تكرار المأساة في رواندا.
    The group noted that the technical assistance programme, had adjusted to the wider scope of areas that had to be addressed for promoting and supporting foreign investment and local business. UN ولاحظت المجموعة التطويع الذي جرى لبرنامج المساعدة التقنية ليوائم نطاق المجالات العريض الذي يتعين معالجته للنهوض بالاستثمار اﻷجنبي والمشاريع المحلية ودعمهما.
    A framework for the UNDCP technical assistance programme for Nepal, covering the period 2000-2003, was formulated, and three programme modules were developed. UN وصيغ اطار لبرنامج المساعدة التقنية التي يقدمها اليوندسيب الـى نيبال، ويغطـي هـذا الاطـار الفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢، كما صيغت ثلاث أنموطات برنامجية.
    In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development UN باء - التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية للتجارة والبيئة والتنمية
    4. Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development UN 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية
    Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development UN 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية
    Item 4. Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development UN البند 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية
    The High Commissioner and the Government of Indonesia agreed to the establishment of a United Nations human rights presence in Jakarta which would deal with human rights issues in Indonesia and East Timor and would support the technical assistance programme. UN واتفق المفوض السامي وحكومة اندونيسيا على إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان تابع لﻷمم المتحدة في جاكرتا يكلف بمعالجة مسائل حقوق اﻹنسان في اندونيسيا وتيمور الشرقية ويوفر الدعم لبرنامج المساعدة التقنية.
    developing States . 5 000 2. Convening of SIDS/TAP national focal points UN عقد اجتماع للجهات المحورية الوطنية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية
    In order to meet the external financing requirements, it is proposed that a SIDS/TAP fund could be established to be managed either by the small island developing States themselves or by UNDP. UN وتقترح، لتلبية احتياجات التمويل الخارجي، إمكانية إنشاء صندوق لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية إما تديره تلك الدول ذاتها أو يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    An essential component of SIDS/TAP is the preparation of a directory of expertise and the matching of needs of small island developing States with their development priorities, taking into consideration the Programme of Action and Agenda 21. UN ومن العناصر اﻷساسية المكونة لبرنامج المساعدة التقنية إعداد دليل للخبرات الفنية والتوفيق بين احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها الانمائية، مع مراعاة برنامج العمل وجدول أعمال القرن ٢١.
    The location and staffing of the SIDS/TAP focal point in government would be critical to its success. UN وسيكون موقع الجهة المحورية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الحكومة وملاك موظفيها حاسما لنجاحها.
    58. Reference is made to paragraph 50 above outlining the initial activities of SIDS/TAP. UN ٥٨ - يشار إلى الفقرة ٥٠ أعلاه التي توجز اﻷنشطة اﻷولية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (iii) The allocation by Governments themselves of a percentage of the IPF as core funding for SIDS/TAP; UN ' ٣ ' قيام الحكومات ذاتها بتخصيص نسبة مئوية من أرقام التخطيط اﻹرشادية الخاصة بها كتمويل أساسي لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    43. We attach paramount importance to the programme of technical assistance and cooperation in IAEA activity. UN 43 - ونحن نولي أهمية كبرى لبرنامج المساعدة التقنية والتعاون في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد