Staff at the Division also stated that another important component of its technical assistance programme was its role as a link between intergovernmental processes and the situation at the national level. | UN | وذكر موظفو الشعبة أيضا أن أحد العناصر الهامة الأخرى لبرنامج المساعدة التقنية الذي تضطلع به الشعبة هو دورها كجهة وصل بين العمليات الحكومية الدولية والحالة على الصعيد الوطني. |
Several delegates of developed countries also expressed their appreciation of the technical assistance programme. | UN | وأعرب مندوبون عديدون من البلدان المتقدمة عن تقديرهم أيضا لبرنامج المساعدة التقنية. |
The technical assistance programme for developing cooperation among ECO countries is estimated to cost a total of US$ 2.194 million. | UN | يبلغ مجموع التكاليف التقديرية لبرنامج المساعدة التقنية لتنمية التعاون فيما بين بلــــدان المنظمة ١٩٤ ٢ مليون دولار أمريكي. |
To gather the relevant information for SIDS/TAP, two questionnaires were prepared, one for the small island developing countries and the other for regional and subregional organizations in those countries. | UN | ولجمع المعلومات ذات الصلة لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أُعد استبيانان، أحدهما للبلدان الجزرية الصغيرة النامية واﻵخر للمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في تلك البلدان. |
As indicated above, this would be one of the priority tasks of SIDS/TAP. | UN | وسيكون ذلك، كما هو مبين أعلاه، إحدى المهام ذات اﻷولوية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Pledges and contributions for the technical assistance programme in Rwanda | UN | التبرعات المعلنة والمساهمات لبرنامج المساعدة التقنية في رواندا |
In Burundi, for example, he had endeavoured to open and smooth the way for a human rights technical assistance programme, which he hoped would be able to prevent a repetition of the tragedy in Rwanda. | UN | فلقد سعى في بوروندي على سبيل المثال الى فتح وتمهيد السبيل لبرنامج المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، الذي تمنى له النجاح في الحيلولة دون تكرار المأساة في رواندا. |
The group noted that the technical assistance programme, had adjusted to the wider scope of areas that had to be addressed for promoting and supporting foreign investment and local business. | UN | ولاحظت المجموعة التطويع الذي جرى لبرنامج المساعدة التقنية ليوائم نطاق المجالات العريض الذي يتعين معالجته للنهوض بالاستثمار اﻷجنبي والمشاريع المحلية ودعمهما. |
A framework for the UNDCP technical assistance programme for Nepal, covering the period 2000-2003, was formulated, and three programme modules were developed. | UN | وصيغ اطار لبرنامج المساعدة التقنية التي يقدمها اليوندسيب الـى نيبال، ويغطـي هـذا الاطـار الفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢، كما صيغت ثلاث أنموطات برنامجية. |
In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development | UN | باء - التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية للتجارة والبيئة والتنمية |
4. Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development | UN | 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية |
Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development | UN | 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية |
Item 4. Evaluation of technical cooperation activities: In-depth evaluation of the technical assistance programme on trade, environment and development | UN | البند 4- تقييم أنشطة التعاون التقني: التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية |
The High Commissioner and the Government of Indonesia agreed to the establishment of a United Nations human rights presence in Jakarta which would deal with human rights issues in Indonesia and East Timor and would support the technical assistance programme. | UN | واتفق المفوض السامي وحكومة اندونيسيا على إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان تابع لﻷمم المتحدة في جاكرتا يكلف بمعالجة مسائل حقوق اﻹنسان في اندونيسيا وتيمور الشرقية ويوفر الدعم لبرنامج المساعدة التقنية. |
developing States . 5 000 2. Convening of SIDS/TAP national focal points | UN | عقد اجتماع للجهات المحورية الوطنية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية |
In order to meet the external financing requirements, it is proposed that a SIDS/TAP fund could be established to be managed either by the small island developing States themselves or by UNDP. | UN | وتقترح، لتلبية احتياجات التمويل الخارجي، إمكانية إنشاء صندوق لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية إما تديره تلك الدول ذاتها أو يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
An essential component of SIDS/TAP is the preparation of a directory of expertise and the matching of needs of small island developing States with their development priorities, taking into consideration the Programme of Action and Agenda 21. | UN | ومن العناصر اﻷساسية المكونة لبرنامج المساعدة التقنية إعداد دليل للخبرات الفنية والتوفيق بين احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها الانمائية، مع مراعاة برنامج العمل وجدول أعمال القرن ٢١. |
The location and staffing of the SIDS/TAP focal point in government would be critical to its success. | UN | وسيكون موقع الجهة المحورية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الحكومة وملاك موظفيها حاسما لنجاحها. |
58. Reference is made to paragraph 50 above outlining the initial activities of SIDS/TAP. | UN | ٥٨ - يشار إلى الفقرة ٥٠ أعلاه التي توجز اﻷنشطة اﻷولية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(iii) The allocation by Governments themselves of a percentage of the IPF as core funding for SIDS/TAP; | UN | ' ٣ ' قيام الحكومات ذاتها بتخصيص نسبة مئوية من أرقام التخطيط اﻹرشادية الخاصة بها كتمويل أساسي لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
43. We attach paramount importance to the programme of technical assistance and cooperation in IAEA activity. | UN | 43 - ونحن نولي أهمية كبرى لبرنامج المساعدة التقنية والتعاون في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |