ويكيبيديا

    "لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of UNDCP
        
    • the United Nations International Drug Control Programme
        
    • of the United Nations International Drug Control
        
    • the UNDCP
        
    • for UNDCP
        
    • to UNDCP
        
    • UNDCP's
        
    • of the United Nations Interna-tional Drug Control
        
    • of the United Nations Drug Control Programme
        
    • to the United Nations International Drug Control
        
    • for the United Nations International Drug Control
        
    • UNDCP and
        
    Kazakhstan fully supports the new initiatives of UNDCP in the Central Asian region. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما المبادرات الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في منطقة آسيا الوسطى.
    The Declaration also proposed the establishment of a regional bureau of UNDCP in south-west Asia. UN واقترح اﻹعلان أيضا إنشاء مكتب إقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في جنوب غربي آسيا.
    Audit services are also provided to the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويجري توفير خدمة مراجعة الحسابات أيضا لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    2. In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme UN ٢ - التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    However, none of this is possible unless the UNDCP has adequate resources. UN غير أنــه لا يمكــن تحقيق أي شيء من هذا إلا إذا توفرت لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الموارد الكافية.
    Setting such standards constitutes an appropriate framework for UNDCP and responsible countries to assist technically and financially the front-line States in their struggle against the drug menace. UN إن وضع هذه القواعد يشكل إطارا سليما لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وللبلدان المسؤولة لمساعدة دول خط المواجهة تقنيا وماليا في كفاحها ضد خطر المخدرات.
    The Secretary-General of the United Nations and the Executive Director of UNDCP made statements on the occasion. UN وألقى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بيانين في تلك المناسبة.
    Further efforts were required to ensure containment of demand, and Austria strongly supported the balanced approach referred to by the Executive Director of UNDCP. UN كما ينبغي بذل مزيد من الجهود لضمان احتواء الطلب، وتؤيد النمسا بقوة النهج المتوازن الذي أشار إليه المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    In conclusion, he expressed his gratitude to the Executive Director of UNDCP for his wise and farsighted leadership of the Programme as well as his introduction to the present agenda item. UN وختاما، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لقيادته الحكيمة والبعيدة النظر للبرنامج وكذلك لتقديمه لهذا البند من جدول اﻷعمال.
    The technical paper highlights the need to promote in such areas sustainable development that goes well beyond the limited drug control mandate of UNDCP and requires the involvement of development agencies and international financial institutions. UN وتبرز الورقة التقنية الحاجة إلى تعزيز التنمية المستدامة في هذه المناطق وتجاوز بكثير الولاية المحدودة لمراقبة المخدرات المخولة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتتطلب اشتراك الوكالات اﻹنمائية والمؤسسات المالية الدولية.
    It welcomed also the large-scale strategic plans drawn up by the new management of UNDCP for eliminating drug cultivation worldwide. UN ويرحب الاتحاد الروسي كذلك بالخطط الاستراتيجية الواسعة النطاق التي وضعتها اﻹدارة الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات التي ترمي إلى التخلص من زراعة المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    This is reflected in the resolutions of the Commission on Narcotic Drugs and in the demand reduction programmes of the United Nations International Drug Control Programme. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    For instance, the international drug abuse assessment system of the United Nations International Drug Control Programme is urged to consider including a component on youth and drugs. UN فمثلا، حث النظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على أن ينظر في إدراج عنصر يتعلق بالشباب والمخدرات.
    This is reflected in the resolutions of the Commission on Narcotic Drugs and in the demand reduction programmes of the United Nations International Drug Control Programme. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The regional representative of the UNDCP at Nairobi, Kenya, has been informed of this. UN وقد أحيط الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نيروبي علما بهذا اﻷمر.
    Member States must contribute to the creation of a stable human and financial resource base for UNDCP in order to permit it to function more effectively. UN ولا بد أن تساهم الدول اﻷعضاء في إيجاد قاعدة مصادر بشرية ومالية مستقرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لكي يتسنى له أن يعمل على نحو يتسم بالمزيد من الفعالية.
    The Vienna Office provided free services to UNDCP and the Centre for Crime Prevention and Criminal Justice. UN وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    On UNDCP's financial position UN فيما يتعلق بالوضع المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    (iii) Timely issuance of the annual report of the United Nations Drug Control Programme on the situation of illicit cultivation in the world. UN ' ٣` اﻹصدار اﻵني للتقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن حالة الزراعة غير المشروعة في العالم.
    Contributions pledged or paid to the United Nations International Drug Control Programme as at 30 June 2008 Indiab Singaporeb UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Securing assured and predictable funding for the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل مضمون وقابل للتنبّؤ به لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد