ويكيبيديا

    "لبرنامج تنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Development Programme
        
    The Center participates actively in various other activities of the capacity Development Programme undertaken by the Office. UN ويشارك المركز مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة الأخرى لبرنامج تنمية القدرات التي يضطلع بها المكتب.
    As a consequence, the potential long-term impact on development of this human resources Development Programme has never been fully realized. UN ولهذا فإن التأثير الطويل اﻷجل الممكن لبرنامج تنمية الموارد البشرية لم يتحقق بالكامل في أي وقت من اﻷوقات.
    The Peacebuilding Commission has encouraged support to the justice sector Development Programme and the newly created justice sector strategy and investment plan UN شجعت لجنة بناء السلام على تقديم الدعم لبرنامج تنمية قطاع العدالة واستراتيجية قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه اللتان وضعتا حديثا
    UNDP is approaching development partners to mobilize additional resources for the capacity Development Programme. UN ويجري البرنامج الإنمائي اتصالات مع الشركاء الإنمائيين لتعبئة موارد إضافية لبرنامج تنمية القدرات.
    Skills in the field of information technology are a critical element of our human resources Development Programme. UN والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات عنصر حاسم لبرنامج تنمية مواردنا البشرية.
    As part of these efforts, the Government, with financial assistance from development partners, has created a special fund for the San Development Programme. UN وفي إطار هذه الجهود، أنشأت الحكومة، بمساعدة مالية من الشركاء الإنمائيين، صندوقاً خاصاً لبرنامج تنمية السان.
    Given the delegation of procurement authority, the monitoring role is considered a core function of the capacity Development Programme. UN وفي ظل تفويض سلطة الشراء، تُعتبر وظيفة الرصد من المهام الأساسية لبرنامج تنمية القدرات.
    Given the delegation of procurement authority, the monitoring role is considered a core function of the capacity Development Programme. UN وفي ظل تفويض سلطة الشراء، تُعتبر وظيفة الرصد من المهام الأساسية لبرنامج تنمية القدرات.
    Some delegations commented on the positive impact of the Fund-raising Development Programme (FDP). UN وعلقت بعض الوفود على التأثير الايجابي لبرنامج تنمية جمع اﻷموال.
    146. The Assistant Administrator outlined in brief the present status of the Tumen River Area Development Programme. UN ١٤٦ - وحدد مدير البرنامج المساعد بإيجاز المركز الحالي لبرنامج تنمية منطقة نهر تومين.
    The UNISTAR Manager also continues to support the Private Sector Development Programme (PSDP) in accordance with the Administrator's decision of last year. UN ويواصل مدير الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة كذلك تقديم الدعم لبرنامج تنمية القطاع الخاص وفقا لقرار مدير البرنامج في العام الماضي.
    4. Broaden donor support for the Justice Sector Development Programme UN 4 - توسيع نطاق دعم الجهات المانحة لبرنامج تنمية قطاع العدالة
    4. Broaden donor support for the Justice Sector Development Programme UN 4 - توسيع نطاق دعم الجهات المانحة لبرنامج تنمية قطاع العدالة
    Of this, the sum of $300,000 has already been disbursed to the University of Al Azhar in Gaza for the construction of two additional floors to its library; the remainder will be utilized for the human resource Development Programme. UN وتم صرف ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من هذا المبلغ بالفعل لجامعة اﻷزهر في غزة لبناء طابقين إضافيين لمكتبة الجامعة؛ وسيستخدم المبلغ المتبقي لبرنامج تنمية الموارد البشرية.
    The European Union-funded Export Development Programme had had a catalytic effect on an industry facing difficult times by providing short-term credit for the procurement of production inputs and small capital items. UN وقد كان لبرنامج تنمية الصادرات الممول من الاتحاد الأوروبي تأثير محفز على صناعة تمر بأوقات عصيبة وذلك من خلال توفير الائتمانات القصيرة الأجل لأغراض شراء مدخلات الإنتاج والبنود الرأسمالية الصغيرة.
    60. The New Partnership for Africa's Development is envisaged as a long-term vision of an African-owned and African-led Development Programme . UN 60 - إن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يتم تصورها علي أنها رؤية طويلة المدى لبرنامج تنمية تملكه وتقوده أفريقيا.
    (r) Broaden donor support for the Justice Sector Development Programme; UN (ص) توسيع نطاق دعم الجهات المانحة لبرنامج تنمية قطاع العدالة؛
    In effect, the General Assembly immediately made NEPAD the guiding plan for the actions of the international community, in particular of the United Nations, actions to be undertaken to support the Development Programme of the continent. UN والواقع أن الجمعية العامة حولت النيباد على الفور إلى خطة إرشادية لإجراءات المجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة - الإجراءات التي يتعين اتخاذها دعما لبرنامج تنمية القارة.
    In Myanmar, the inception phase of a five-year alternative Development Programme in the southern Wa region, costed at $15.6 million, started implementation in 1998. UN 131- وفي ميانمار، بدأت في عام 1998 المرحلة الأولى لبرنامج تنمية بديلة مدته خمس سنوات في اقليم وا الجنوبي، بتكلفة قدرت بـ 6ر15 مليون دولار.
    1968-1969 Legal Adviser of the Urban Community Development Programme (Ministry of Labour). Teaching posts UN 1968-1969 مستشار قانوني لبرنامج تنمية المناطق البلدية الحضرية (وزارة العمل).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد