ويكيبيديا

    "لبرنامج حقوق اﻹنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the human rights programme
        
    • human rights programme with
        
    • for the human rights
        
    • human rights programme in
        
    • human rights programme and
        
    The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis ensuring effective and efficient action. UN واستهدفت عملية إعادة التشكيل هذه توفير أساس مؤسسي متين لبرنامج حقوق اﻹنسان بما يكفل القيام بتدابير فعالة وكفؤة.
    The growing involvement of the human rights programme in the field has enhanced cooperation between the Office and partners from the United Nations family. UN وأدت المشاركة الميدانية المتزايدة لبرنامج حقوق اﻹنسان إلى تعزيز التعاون بين المكتب والشركاء من أسرة اﻷمم المتحدة.
    Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. UN وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها.
    Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. UN وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها.
    This led to the identification of the form and nature of the support that should be given by the Centre to the human rights programme. UN وأدى ذلك إلى تحديد شكل وطبيعة الدعم الذي على المركز أن يقدمه لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    This led to the development of a vision of the future shape and nature of the support which should be given by the Centre to the human rights programme. UN وأسفر ذلك عن وضع رؤية لشكل وطبيعة الدعم الذي ينبغي أن يوفره المركز لبرنامج حقوق اﻹنسان في المستقبل.
    This led to the development of a vision of the future shape and nature of the support that would be given by the Centre to the human rights programme. UN وقد أدى ذلك إلى تكوين رؤية لشكل وطبيعة الدعم الذي يمكن أن يقدمــه المركز في المستقبل لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    They considered that the human rights programme should be ensured adequate resources from within the existing regular budget of the Organization to fulfil its mandate. UN ورأوا ضرورة ضمان موارد كافية لبرنامج حقوق اﻹنسان من ضمن الميزانية العادية القائمة لمنظمة من أجل تنفيذ ولايته.
    They considered that the human rights programme should be ensured adequate resources from within the existing regular budget of the Organization to fulfil its mandate. UN ورأوا ضرورة ضمان موارد كافية لبرنامج حقوق اﻹنسان من ضمن الميزانية العادية القائمة للمنظمة من أجل تنفيذ ولايته.
    They considered that the human rights programme should be ensured resources adequate to carry out its programme of work. UN ورأوا ضرورة ضمان موارد كافية لبرنامج حقوق اﻹنسان من أجل تنفيذ برنامج عمله.
    22.63 The human rights treaty system is at the core of the human rights programme. UN ٢٢-٣٦ ويشكل نظام معاهدة حقوق اﻹنسان اﻷساس لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    22.63 The human rights treaty system is at the core of the human rights programme. UN ٢٢-٦٣ ويشكل نظام معاهدة حقوق اﻹنسان اﻷساس لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    Recalling the request of the World Conference to the Secretary-General and the General Assembly to take immediate steps to increase substantially the resources for the human rights programme from within the existing and future regular budgets of the United Nations, UN وإذ تشير إلى طلب المؤتمر إلى اﻷمين العام والجمعية العامة اتخاذ خطوات فورية لزيادة الموارد لبرنامج حقوق اﻹنسان زيادة كبيرة من داخل ميزانيات اﻷمم المتحدة العادية الحالية والمقبلة،
    On the other hand, the human rights programme can greatly contribute to the prevention of humanitarian disasters caused by human action or inaction. UN ومن ناحية أخرى، يمكن لبرنامج حقوق اﻹنسان أن يسهم مساهمة كبيرة في منع وقوع الكوارث اﻹنسانية الناجمة عن إقدام البشر على أعمال معينة أو إحجامهم عنها.
    29. Support for the establishment of independent national institutions for the promotion and protection of human rights is a central component of the human rights programme. UN ٢٩ - يعد تقديم الدعم ﻹنشاء مؤسسات وطنية مستقلة لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان عنصرا مركزيا لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    27. Building national capacity to protect and promote human rights is thus a priority objective of the human rights programme. UN ٧٢- وبناء القدرة الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها هو، بالتالي، أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    92. The protection of the rights of indigenous populations is a major concern of the human rights programme. UN ٢٩- تعتبر حماية حقوق السكان اﻷصليين أحد الشواغل الكبرى لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    The financial, material and personnel resources available to the human rights programme from the regular budget are described in that resolution and the documents referred to therein. UN ويرد في ذلك القرار وفي الوثائق المشار إليها فيه وصف للموارد المالية والمادية والبشرية المتاحة لبرنامج حقوق اﻹنسان من الميزانية العادية.
    Recalling the request of the Conference to the Secretary-General and the General Assembly to take immediate steps to increase substantially the resources for the human rights programme from within the existing and future regular budgets of the United Nations, UN وإذ تشير إلى طلب المؤتمر إلى اﻷمين العام والجمعية العامة اتخاذ خطوات فورية لزيادة الموارد لبرنامج حقوق اﻹنسان زيادة كبيرة من داخل ميزانيات اﻷمم المتحدة العادية القائمة والمقبلة،
    On the one hand, it represents an opening and an opportunity for the human rights programme. UN ويمثل ذلك من جهة أفقاً جديداً وفرصة لبرنامج حقوق الإنسان.
    14. The Commission expressed concern with the resources currently available from the regular United Nations budget for the human rights programme and appealed for sufficient regular resources. UN ١٤ - وأعربت اللجنة عن الاهتمام بالموارد المتاحة حاليا من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لبرنامج حقوق اﻹنسان وطالبت بموارد منتظمة كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد