This has been the backbone of the Barbados Programme of Action for the sustainable development of all small islands. | UN | وظل هذا هو العمود الفقري لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة لجميع الجزر الصغيرة. |
Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
That will become increasingly important, as we approach the ten-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as well as the five-year review of the Millennium Development Goals. | UN | وهذا التنسيق يزداد أهمية مع اقترابنا من استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك استعراض الخمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية. |
It is for these reasons that full and effective implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is ever so crucial. | UN | ولهذه الأسباب، فإن التنفيذ التام والفعال لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أساسي الآن أكثر من أي وقت مضى. |
He reiterated his Group's support for the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, whose needs had been explicitly recognized in the outcome documents of the World Summit on Sustainable Development. | UN | وأكد مجددا دعم مجموعته لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم الاعتراف صراحة باحتياجاتها في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Noting the preparatory process for the international meeting for a ten-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, | UN | إذ يشير إلى العملية التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض السنوات العشر لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
We invite all Member States to participate, and the international donor community to support the full and effective participation of Small Islands Developing States, in the comprehensive review of the Barbados Programme of Action for Small Islands Developing States in Mauritius in 2004. | UN | وندعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة، كما ندعو دوائر المانحين الدوليين إلى دعم المشاركة الكاملة الفعالة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستعراض الشامل لبرنامج عمل بربادوس من أجل البلدان الجزرية الصغيرة النامية الذي سيجري في موريشيوس في عام 2004. |
In that regard, proper and effective implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is crucial for the development of countries like Tuvalu. | UN | وفي هذا الصدد، يمثل التنفيذ السليم والفعال لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أمرا حاسما لتنمية بلدان مثل توفالو. |
This was recently reaffirmed by the World Summit on Sustainable Development, which called for a full and comprehensive review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وأعيد التأكيد على ذلك مؤخرا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي طالب بإجراء استعراض كامل وشامل لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
My delegation believes that full and unconditional implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is essential for the continued development of those countries. | UN | ويرى وفدي أن التنفيذ الكامل وغير المشروط لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ضروري لاستمرار تنمية تلك البلدان. |
The Bahamas, therefore, attaches great importance to the 1999 review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and calls for the mobilization of external resources for its further implementation. | UN | ولذا فإن جزر البهاما تعلق أهمية كبيرة على استعراض عام ١٩٩٩ لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتدعو إلى تعبئة الموارد الخارجية لمواصلة تنفيذ هذا البرنامج. |
Addendum Outcome of the international meeting for the 10-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the role of the United Nations Environment Programme | UN | نتائج الاجتماع الدولي للاستعراض عشري السنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ودور برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Addendum Outcome of the international meeting for the 10-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of the Small Island Developing States, and the role of the United Nations Environment Programme | UN | نتائج الاجتماع الدولي للاستعراض عشري السنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ودور برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Noting the preparatory process for the international meeting for a ten-year review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, | UN | إذ يشير إلى العملية التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
We welcome in particular the commitment contained in the outcome document to the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ونرحب على وجه الخصوص بالالتزام الوارد في الوثيقة الختامية لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We have been very disappointed by what we perceive to be the lack of genuine commitment by the international community, especially by bilateral and multilateral donor agencies and the large developed markets, to respond positively to the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ولقد أصبنا باﻹحباط الشديد من جراء ما نرى أنه انعــدام الالتــزام الحقيقي مــن جانــب المجتمع الدولي، ولا سيما الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻷسواق الكبيرة المتقدمة النمو، للاستجابة الفاعلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
The Forum solidly reaffirmed its previous endorsement of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States as a comprehensive framework with great potential for the region, and noted the efforts under way for its implementation, but that much remains unaddressed. | UN | وقد أعــاد المحفل التأكيــد بشــدة على تأييده السابق لبرنامج عمل بربادوس من أجـل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة باعتباره إطــارا شاملا ينطوي على إمكانـات هائلـة للمنطقـة، ولاحــظ المحفل الجهود المبذولة لتنفيذ البرنامج، ولكنه لاحظ أيضا أن ثمة جوانب كثيرة لم يتم التصدي لها. |
It will also continue to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community and contribute to the implementation of the relevant aspects of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | كما سيواصل هذا البرنامج الفرعي تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وأوساط المانحين، وسوف يساهم في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |