ويكيبيديا

    "لبروتوكول باليرمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Palermo Protocol
        
    Adapting national legislation to the Palermo Protocol with respect to trafficking in juveniles. UN :: اعتماد تشريع وطني لبروتوكول باليرمو فيما يتعلق بالاتجار بالأحداث؛
    57. She wondered whether the Criminal Code as amended strictly adhered to the definition of human trafficking under the Palermo Protocol. UN 57 - وتساءلت عما إذا كان القانون الجنائي، كما عُدِّل، يمتثل بدقة لتعريف الاتجار بالبشر وفقا لبروتوكول باليرمو.
    In January 2008, the updated National Strategy on combating trafficking in human beings in compliance with the Palermo Protocol was approved. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، أُقرت الاستراتيجية الوطنية المحدّثة لمكافحة الاتجار بالبشر طبقاً لبروتوكول باليرمو.
    62. Ms. Chutikul said that she would welcome information on whether there was a law dedicated to and defining trafficking according to the Palermo Protocol. UN 62- السيدة شوتيكول: قالت إنها ترحب بأي معلومات عما إذا كان هناك قانون مكرس ومعرف للاتجار طبقاً لبروتوكول باليرمو.
    It recalled that recommendations regarding the abolition of arraigo and the revision of the definition of organized crime in accordance with the Palermo Protocol were pending. UN وأشار إلى أن التوصيات الخاصة بإلغاء ممارسة الإقامة الجبرية وإعادة النظر في تعريف الجريمة المنظمة وفقاً لبروتوكول باليرمو لم تُنفذ بعد.
    In January 2008, a national strategy in compliance with the Palermo Protocol was approved, creating a support programme offering free assistance for victims and stipulating cooperation with destination and source countries. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، أُقرت استراتيجية وطنية طبقاً لبروتوكول باليرمو سمحت بوضع برنامج دعم لتقديم المساعدة المجانية للضحايا والنص على التعاون مع بلدان المنشأ والمقصد.
    In observance of the Palermo Protocol: " Strengthening international cooperation to prevent and combat trafficking in persons and protect its victims " , in 2004 the National Civil Police created an anti-trafficking unit to combat smuggling and trafficking in persons for the sex trade. UN وتنفيذا لبروتوكول باليرمو: " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ، أنشأت دائرة الشرطة المدنية الوطنية في عام 2004 قسم مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي تتمثل وظيفته في مكافحة الاتجار في الأشخاص وتهريبهم لأغراض الاتجار الجنسي.
    To that end, the Government had entrusted various bodies, including the Office of the Prosecutor and national women's groups with the task of further improving legislation on all aspects of trafficking, so as ultimately to achieve full compliance with the Palermo Protocol on the prevention, suppression and punishment of trafficking in persons. UN ومن أجل ذلك، عهدت الحكومة إلى هيئات مختلفة من بينها مكتب المدعى العام والجماعات النسائية الوطنية بمهمة زيادة تحسين التشريعات فيما يتعلق بجميع جوانب هذا الاتجار، كيما يتحقق في نهاية المطاف الامتثال الكامل لبروتوكول باليرمو المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه.
    The new TPC (2005) sets out the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. UN أما قانون العقوبات الجديد (2005) فيُعرِّف الاتجار بالبشر وفقاً لبروتوكول باليرمو.
    JS5 recommended enactment of a comprehensive definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. UN وأوصت الورقة المشتركة 5 بسن تعريف شامل للاتجار بالبشر وفقاً لبروتوكول باليرمو(94).
    (d) To ensure that its legislative and procedural provisions are in full compliance with the Palermo Protocol. UN (د) ضمان امتثال تشريعاتها وأحكامها الإجرائية الامتثال الكامل لبروتوكول باليرمو.
    46. The Committee recommends that the State party step up its efforts to combat trafficking in persons and encourages it to adopt without delay a comprehensive law on human trafficking and regulations to ensure its application, in accordance with the Palermo Protocol. UN 46- توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتشجعها على المسارعة إلى اعتماد قانون شامل بشأن الاتجار بالأشخاص ولوائح تنظيمية لضمان تنفيذ القانون، وفقاً لبروتوكول باليرمو.
    10. In 2010, the Special Rapporteur on the sale of children recommended the Government use the Criminal Code reform as an opportunity to incorporate a clear definition of " sale of children " and specify the penalties for offenders, in accordance with the Palermo Protocol. UN 10- وفي عام 2010، أوصت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال الحكومة بأن تغتنم فرصة إصلاح القانون الجنائي لإدراج تعريف واضح ل " بيع الأطفال " وتحديد العقوبات المفروضة على الجناة، وفقاً لبروتوكول باليرمو.
    The Special Rapporteur urged the Government to explicitly widen the forms and scope of protection to both trafficked women and men as per the Palermo Protocol, aimed at preventing, suppressing and punishing trafficking in persons. UN وحثت المقررة الخاصة الحكومة على أن توسع صراحة أشكال الحماية ونطاقها إلى النساء والرجال المتجر بهم على السواء وفقاً لبروتوكول باليرمو الرامي إلى منع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه(44).
    In this context, it notes the measures taken by the State party to address the issue of trafficking in human beings and welcomes the Human Trafficking Act promulgated by Royal Decree No. 126/2008 on combating trafficking in human beings, which defines the offence of human trafficking and prescribes penalties in accordance with the Palermo Protocol. UN وفي هذا السياق، تلاحظ التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة مسألة الاتجار بالبشر وترحب بقانون مكافحة الاتجار بالبشر الذي صدر بموجب المرسوم السلطاني رقم 126/2008 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، الذي يُعرّف جريمة الاتجار بالبشر وينص على عقوبات وفقاً لبروتوكول باليرمو.
    In particular, the Legislative Guide to the Palermo Protocol unequivocally stresses the importance of avoiding direct contact between the child victim and the suspected offender, and according child witnesses special protection measures to ensure their safety. UN وبشكل خاص، يؤكد الدليل التشريعي لبروتوكول باليرمو بشكل لا لبس فيه أهمية تفادي الصلة المباشرة بين الطفل ضحية الاتجار والجاني المشتبه فيه، وتوفير تدابير تمنح الشهود من الأطفال حماية خاصة لضمان سلامتهم().
    81. Mr. Nina (Albania) said that Albania's approach to trafficking was based on the human rights of the victims and focused on prevention, prosecution of perpetrators and protection of victims, in accordance with the Palermo Protocol and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 81 - السيد نينا (ألبانيا): قال إن النهج الذي تتبعه ألبانيا فيما يتعلق بالاتجار يستند إلى حقوق الإنسان للضحايا ويركز على المنع ومحاكمة المرتكبين، وحماية الضحايا، وفقا لبروتوكول باليرمو واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    123.33 Incorporate clear definitions of " sale of children " and " trafficking in children " in the Criminal Code and Anti-trafficking Act respectively, and specify the penalties for offenders, under the Criminal Code, in accordance with the Palermo Protocol (Botswana). UN 123-33- أن تُدرج تعريفات واضحة لمصطلحي " بيع الأطفال " و " الاتجار بالأطفال " في القانون الجنائي والقانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر على التوالي وأن تُحدّد العقوبات المفروضة على الجُناة بموجب القانون الجنائي وفقاً لبروتوكول باليرمو (بوتسوانا)؛
    147.132. Step up efforts to combat trafficking in persons including by defining trafficking in persons in accordance with the Palermo Protocol and invite the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (Belarus); UN 147-132- زيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، بوسائل منها تعريف الاتجار بالأشخاص وفقاً لبروتوكول باليرمو ودعوة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية (بيلاروس)؛
    It recommended adopting the Bill which was before the Senate, aimed at criminalizing trafficking in children in accordance with the Palermo Protocol, and completing the harmonization of national legislation with the OP-CRC-SC. UN وأوصت باعتماد مشروع القانون المعروض على مجلس الشيوخ الذي يرمي إلى تجريم الاتجار بالأطفال وفقاً لبروتوكول باليرمو(60)، وإكمال عملية التوفيق بين التشريعات الوطنية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية(61).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد