ويكيبيديا

    "لبطاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cards
        
    • card
        
    • badge
        
    • tickets
        
    • cards-
        
    The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items. UN وتكمن الطريقة اﻷولى في اﻹصدار اﻹلزامي لبطاقات تموينية خاصة ببعض اﻷصناف توزع على كل أسرة.
    The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items. UN وتتمثل الطريقة اﻷولى في اﻹصدار اﻹلزامي لبطاقات تموينية خاصة ببعض اﻷصناف توزع على كل أسرة.
    According to Ha’aretz, only 400 people out of a total of 17,000 Druze living in the Golan carry Israeli identity cards. UN وحسب هآرتس، لا يتعدى عدد اﻷشخاص الحاملين لبطاقات الهوية اﻹسرائيلية ٤٠٠ من مجموع ٠٠٠ ١٧ درزي مقيم في الجولان.
    Excited by the amount of the sale, the merchant accepts several different credit card numbers as payment. UN وبفعل الحماس الناشئ عن ضخامة الصفقة، يقبل التاجر عدّة أرقام لبطاقات ائتمان مختلفة كسداد للثمن.
    He owes money to credit card companies, the IRS. Open Subtitles انه مدين للأموال الى الشركات المصدرة لبطاقات الائتمان
    This conclusion is borne out by the long established trading history of the owners and their recognition through the Businessman cards. UN وما يؤكد هذا الاستنتاج التاريخ التجاري الطويل لأصحاب المصنع والاعتراف بهم من خلال حيازتهم لبطاقات رجال الأعمال.
    During spot checks for ID cards other papers, these " cartes blanches " are checked. UN وعند الاضطلاع بعمليات تفتيش مفاجئة لبطاقات الهوية وسائر الوثائق، يجري التحقق من هذه البطاقات البيضاء.
    The same format was introduced for identity cards. UN وقد اعتمدت نفس الصيغة بالنسبة لبطاقات الهوية.
    (i) “The right of permanent residency status of Palestinians in Jerusalem and the risk of losing their ID cards”, 1995-1996; UN ' ١` " حق الفلسطينيين في وضعية اﻹقامة الدائمة في القدس ومخاطر فقدانهم لبطاقات الهوية " ، ١٩٩٥-١٩٩٦؛
    Despite official promises to halt this practice, Israel continued arbitrarily to revoke identity cards and residency permits. UN وعلى الرغم من الوعود الرسمية بوقف هذه الممارسة، استمرت إسرائيل في الإلغاء التعسفي لبطاقات الهوية وتصاريح الإقامة.
    Jerusalemites with Jerusalem identity cards cannot live together with their spouses who hold West Bank identity cards. UN ولا يسمح للمقدسيين الحاملين لبطاقات هوية خاصة بالقدس العيش مع أزواج يحملون بطاقات هوية خاصة بالضفة الغربية.
    Identification cards could be implemented as of the year 2004. UN وسيجري تنفيذ ذلك بالنسبة لبطاقات الهوية اعتبارا من عام 2004.
    In addition, local staff members with West Bank and Jerusalem identity cards were required to receive prior clearance from the Jordanian authorities to travel to Jordan for duty purposes. UN علاوة على ذلك، كان الموظفون المحليون الحاملون لبطاقات هوية من الضفة الغربية والقدس مطالبين بالحصول على إذن مسبق من السلطات الأردنية للسفر إلى الأردن للقيام بواجباتهم.
    However, the advance completion of voter cards for voters already on the rolls and the reproduction of voter registration documents was under way. UN ومع ذلك فإنه تجري حاليا عملية استكمال مسبق لبطاقات الناخبين المدرجين بالفعل على القوائم واستنساخ وثائق تسجيل الناخبين.
    No recent credit card activity, but I did find this. Open Subtitles لا يوجد نشاط حديث لبطاقات الإئتمان. لكنّني وجدت هذا.
    One global credit card company is making acquisitions of existing e-money platforms. UN فثمة شركة عالمية لبطاقات الائتمان تقوم بعمليات احتياز لخدمات النقود الإلكترونية الموجودة.
    The winning drawings are submitted to the UNICEF International Art Committee for consideration as greeting card designs. UN وتقدم اللوحات الفائزة إلى لجنة الفنون الدولية باليونيسيف للنظر في اختيار أي منها كتصميمات لبطاقات المعايدة.
    In spite of spontaneous repatriation of refugees back to Somalia in earlier years, there was no reduction in the card holding population, pointing to the possibility of benefits being shared by others. UN وبالرغم من عودة اللاجئين التلقائية الى الصومال في سنوات سابقة لم يخفض عدد اﻷشخاص الحاملين لبطاقات تموين، مما يشير الى إمكانية أن تكون هذه الاستحقاقات متقاسمة مع أطراف أخرى.
    Approximately 5,000 claims of citizens who did not have a voting card owing to the lack of a birth certificate were processed by the Tribunal. UN وقامت المحكمة بتجهيز ما يقرب من ٠٥ ٠٠ مطالبة مقدمة من مواطنين غير حائزين لبطاقات انتخابية نتيجة لعدم وجود شهادات ميلاد.
    He stole over 100,000 credit card numbers. Open Subtitles لقد سرق أكثر من مئة ألف رقم لبطاقات ائتمانيّة.
    The Port Administration has improved the security and overall safety of the port facilities through the application of an identification badge system and a vehicle registration programme. UN وقد زادت إدارة الميناء من تحسين خدمات اﻷمن والسلامة العامة في مرافق الميناء وذلك بتطبيق نظام لبطاقات الهوية وبرنامج لتسجيل المركبات.
    The Mission has strengthened the Trip Ticket Unit for the conduct of a more thorough scrutiny of trip tickets and has also established a Fuel Fraud Unit. UN وعززت البعثة وحدة بطاقات الرحلات بغية إجراء فحص أدق لبطاقات الرحلات وأنشأت أيضا وحدة لمكافحة الاحتيال في مجال الوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد