ويكيبيديا

    "لبعثة المراقبين للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Observer Mission for the period
        
    • to UNOMIG for the period
        
    • of MONUA for the period
        
    • of the Observer Mission for the period
        
    10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; UN ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشـار إليه في الفقرة ٩ أعلاه، انخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻹيــرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; UN ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشار اليه في الفقرة ٩ أعلاه، إنخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻵتية من اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    In addition, the Fifth Committee recommended in its report (A/51/504/Add.1) that the General Assembly, inter alia, appropriate an additional amount of $17,899,000 gross ($17,544,100 net) for the Observer Mission for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, subject to the decision by the Security Council to extend the mandate of UNOMIL beyond 31 March 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة الخامسة في تقريرها )A/51/504/Add.1( بأن ترصد الجمعية العامة، في جملة أمور، مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ١٧ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٤٤ ١٧ دولار( لبعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    12. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 1,352,000 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994; UN ١٢ - تقرر كذلك وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٢ ١ دولار والموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    29. The total resources made available to UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 30 June 1997 amount to $59,392,304 gross ($56,205,104 net) and the estimated expenditures for the same period total $50,086,564 gross. UN ٢٩ - يصل مجموع الموارد المتاحة لبعثة المراقبين للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الى مبلغ اجماليه ٣٠٤ ٣٩٢ ٥٩ دولارات )صافيه ١٠٤ ٢٠٥ ٥٦ دولارات( ويصل مجموع النفقات التقديرية للفترة نفسها الى مبلغ اجماليه ٥٦٤ ٠٨٦ ٥٠ دولارا.
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 522,150 dollars approved for the Observer Mission for the period from 16 May 1995 to 12 January 1996; UN ١٠ - تقرر وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٥٠ ٥٢٢ دولارا والموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    English Page 10. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 165,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 January to 31 January 1996; UN ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٦٥ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 522,150 dollars approved for the Observer Mission for the period from 16 May 1995 to 12 January 1996; UN ٠١ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٠٥١ ٢٢٥ دولارا والموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ٦١ أيار/مايو ٥٩٩١ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١؛
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 69,100 dollars per month approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 30 June 1997; UN ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٩ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Page 10. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 165,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 January to 31 January 1996; UN ٠١ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٥٦١ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١؛
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 69,100 dollars per month approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 30 June 1997; UN ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٩ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 69,100 dollars per month approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 30 June 1997; UN ١٠ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٩ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    English Page 10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 345,500 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 July to 30 November 1996; UN ١٠ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٣٤٥ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    12. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 202,800 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997; UN ٢١ - تقرر كذلك وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن تخصم من المبلغ المقسﱠم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٠٢ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧؛
    14. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 152,100 dollars, which is equivalent to a monthly rate of 50,700 dollars, approved for the Observer Mission for the period from 1 April to 30 June 1997; UN ١٤ - تقرر أيضا وفقا ﻷحكام القرار ٩٧٣ )د - ١٠(، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيـــرادات اﻵتيــة مــن الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٥٢ دولار، أي بما يساوي معدلا شهريا قدره ٧٠٠ ٥٠ دولار، والموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 345,500 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 July to 30 November 1996; UN ١٠ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٣٤٥ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    12. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 202,800 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997; UN ٢١ - تقرر كذلك وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن تخصم من المبلغ المقسﱠم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٠٢ دولار، الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧؛
    14. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 152,100 dollars, which is equivalent to a monthly rate of 50,700 dollars, approved for the Observer Mission for the period from 1 April to 30 June 1997; UN ١٤ - تقرر أيضا وفقا ﻷحكام القرار ٩٧٣ )د - ١٠(، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيـــرادات اﻵتيــة مــن الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٥٢ دولار، أي بما يساوي معدلا شهريا قدره ٧٠٠ ٥٠ دولار، والموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    27. The total resources made available to UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 30 June 1998 amount to $79,991,804 gross ($75,806,204 net) and the estimated expenditures for the same period total $68,810,814 gross. UN ٢٧- يصل مجموع الموارد التي أتيحت لبعثة المراقبين للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى مبلغ إجماليه ٨٠٤ ٩٩١ ٧٩ دولارات )صافيه ٢٠٤ ٨٠٦ ٧٥ دولارات( ويصل مجموع النفقات التقديرية للفترة نفسهــا إلــى مبلغ إجماليه ٨١٤ ٨١٠ ٦٨ دولارا.
    2. The proposed budget of MONUA for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 was set out in the report of the Secretary-General dated 16 March 1998 (A/52/799/Add.1) and amounted to $140,825,400 gross ($136,380,900 net). UN 2 - وحُددت الميزانية المقترحة لبعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 في تقرير الأمين العام المؤرخ 16 آذار/مارس 1998 (A/52/799/Add.1) بمبلغ إجماليه 400 825 140 دولار (صافيه 900 380 136 دولار).
    The authorized and actual staffing of the Observer Mission for the period from 1 June to 30 November 1994 is presented in annex III of the report. UN ويقدم المرفق الثالث للتقرير الملاك المأذون به والملاك الحالي لبعثة المراقبين للفترة من ١ حزيران/يونيه حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد