My Government will make available to UNAVEM III a total of $374 million, which is equivalent to almost 30 per cent of the entire figure for assistance from the international community. | UN | وستقدم حكومتي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا مبلغا اجماليه ٣٧٤ مليون دولار، وهو يساوي زهاء ٣٠ في المائة من الرقم الكلي للمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي. |
The position of the UNAVEM III Special Account was very weak as a result of the sudden expansion of the Mission. | UN | وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة. |
It will be essential for UNAVEM III to have unhindered access to the airport. | UN | ومن الضروري أن تتيسر لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حرية الوصول إلى المطار. |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | العسكريـون وأفـراد الشرطــة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
Estimated cost of UNAVEM III for the 12-month period | UN | التكلفة المقدرة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
It was used, in particular, for preparing plans for the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) and the United Nations Mission in Haiti (UNMIH); | UN | وقد استخدم ذلك بصفة خاصة في إعداد الخطط لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
However, the Committee requests that an explanation of the salary rates for locally recruited contractual personnel be provided in the next budget submission for UNAVEM III. | UN | بيد أن اللجنة تطلب تقديم توضيحات تتعلق بمرتبات الموظفين التعاقديين المعينين محليا في بيان الميزانية المقبل لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
The budget provided for the deployment of military and civilian personnel for MONUA as well as for the phased drawdown of UNAVEM III. | UN | وكانت في الميزانية مخصصات لنشر أفراد البعثة العسكريين والمدنيين فضلا عن التصفية التدريجية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
8. The full deployment of the military component of UNAVEM III is close to completion. | UN | ٨ - أوشك الوزع الكامل للعنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على الانتهاء. |
8. Welcomes the Secretary-General's intention to include human rights specialists in the political component of UNAVEM III to observe the implementation of the provisions related to national reconciliation; | UN | ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إضافة اخصائيين في حقوق اﻹنسان إلى العنصر السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لمراقبة تنفيذ اﻷحكام المتصلة بالمصالحة الوطنية؛ |
The observer States affirm that the full deployment of UNAVEM III peace- keepers is a key element of the peace process and would significantly increase prospects for the successful implementation of the Lusaka Protocol. | UN | وتؤكد الدول المراقبة أن الوزع التام ﻷفراد قوات السلام التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا هو عنصر رئيسي في عملية السلم، وسيضاعف كثيرا من فرص تنفيذ بروتوكول لوساكا بصورة ناجحة. |
For example, the information provided by Governments proved helpful in the planning for the United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III) and the United Nations Mission in Haiti. | UN | فمثلا، أثبتت المعلومات التي قدمتها الحكومات أنها مفيدة عند التخطيط لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
It is requested, therefore, that the legislative bodies concerned extend their full cooperation and be as flexible as possible so that the budgetary and procurement arrangements for UNAVEM III can be made expeditiously. | UN | لذلك مطلوب من الهيئات التشريعية المعنية أن تقدم غاية التعاون وأن تكون مرنة قدر اﻹمكان كي يجري بسرعة وضع ترتيبات الميزانية والمشتريات لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
8. Welcomes the Secretary-General's intention to include human rights specialists in the political component of UNAVEM III to observe the implementation of the provisions related to national reconciliation; | UN | ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إضافة اخصائيين في حقوق اﻹنسان إلى العنصر السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لمراقبة تنفيذ اﻷحكام المتصلة بالمصالحة الوطنية؛ |
Owing to the lack of progress in the electoral mandate of UNAVEM III, no activity was undertaken by this Division as the posts currently authorized were not encumbered. | UN | ونظرا لعدم إحراز تقدم في الولاية الانتخابية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، لم تضطلع هذه الشعبة بأي نشاط نظرا ﻷن الوظائف المأذون بها حاليا لم تُشغل. |
For the operational mine-clearing activities of UNAVEM III, provision is made for the rental of earth-moving equipment at an estimated average cost of $20,000 per month. | UN | فيما يتعلق باﻷنشطة التشغيلية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في مجال إزالة اﻷلغام، رصد اعتماد لاستئجار معدات لجرف اﻷتربة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
The Advisory Committee notes that owing to the lack of progress in the electoral mandate of UNAVEM III, no activity was undertaken in this regard. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه نظرا لعدم إحراز تقدم في الولاية الانتخابية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، لم يضطلع بأي نشاط في هذا الشأن. |
102. The communications requirements of UNAVEM III will be provided by various types of complementary systems. | UN | ١٠٢ - سيتم توفير احتياجات الاتصالات لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بواسطة مختلف أنواع النظم التكميلية. |
The deployment of UNAVEM III peace-keeping troops and the establishment of quartering areas for UNITA soldiers is also hampered by the existence of mines and damaged or destroyed bridges. | UN | ووزع قوات حفظ السلم التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وإنشاء مناطق ﻹيواء جنود اليونيتا يعيــقهما أيضا وجــود اﻷلغــام والجســور المعطوبة أو المهدمة. |