ويكيبيديا

    "لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Observer Mission in El Salvador
        
    • for ONUSAL
        
    • of ONUSAL
        
    • to ONUSAL
        
    • the ONUSAL
        
    • which ONUSAL
        
    • ONUSAL for the
        
    • to be ONUSAL's
        
    the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    The present report provides the final performance report of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) from inception to liquidation. UN يشمل هذا التقرير تقرير اﻷداء النهائي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة منذ إنشائها وحتى تصفيتها.
    Savings under this heading resulted from overall vacancies in staffing authorized for ONUSAL. UN نتجت وفورات تحت هذا البند من إجمالي الشواغر في الوظائف المأذون بها لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Savings under this heading resulted from overall vacancies in staffing authorized for ONUSAL. 20. Income from staff assessment . (195 700) UN نجمــت الوفــورات المتحققــة تحــت هــذا البند من مجموع الشواغر في ملاك الوظائف المأذون به لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The proposed revised staffing of ONUSAL is set out in annex X and reflects an increase of 37 international and 7 local posts to the authorized level of 313. UN يرد جدول الملاك المنقح المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في المرفق العاشر ويظهر زيادة تبلغ ٣٧ من الوظائف الدولية و ٧ من الوظائف المحلية في المستوى المأذون به البالغ ٣١٣ وظيفة.
    In view of the aforesaid, the Committee reiterates its request that the Secretary-General resume his efforts to obtain premises free of cost to ONUSAL. UN وفي ضوء ما ذكر آنفا، تكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن يستأنف اﻷمين العام جهوده للحصول على أماكن للعمل بدون مقابل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Both the Deputy Minister for Public Security and the Director of the ONUSAL Human Rights Division informed the Independent Expert that investigations were under way and that various hypotheses were being considered. UN وقد أبلغ كل من نائب وزير اﻷمن العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الخبير المستقل أن هناك تحقيقات جارية وانه تجري دراسة عدة افتراضات.
    Tenth report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN التقريــر العاشـر لمدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Noting the current status of the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America, UN وإذ تلاحظ المركز الراهن للحساب الخاص الموحد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    Report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador up UN تقريــر مديــر شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    In the case of San Salvador, the information component of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) has been undertaking public information activities on behalf of the Department of Public Information of the Secretariat. UN ففي حالة سان سلفادور، يقوم قسم اﻹعلام التابع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالاضطلاع بأنشطة إعلامية باسم إدارة شؤون اﻹعلام.
    D. Cash position of the combined Special Account for ONUSAL and ONUCA as at 31 December 1995 UN دال - مركـز النقديـة للحساب الخاص المشترك لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Total outstanding assessments of $22,554,171 are due from Member States for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) ($10,661,802) and for ONUSAL ($11,892,369). UN ويبلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء ١٧١ ٥٥٤ ٢٢ دولار منها ٨٠٢ ٦٦١ ١٠ دولار لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى و ٣٦٩ ٨٩٢ ١١ دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    IX. Combined income and net operating expenditure for ONUSAL/ONUCA special accounts for the period ending on 31 May 1993 . 58 UN إجمالي اﻹيرادات وصافي نفقات التشغيل للحسابين الخاصين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور/فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى عن الفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣
    No provision is made for the 320 electoral monitors anticipated to come from the existing personnel of ONUSAL. UN ولـم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات البالغ عددهم ٠٢٣ مراقبا والذين يتوقع أن يكونوا من الموظفين الحاليين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    This is without listing all the recommendations of the Commission on the Truth and the Human Rights Division of ONUSAL which the Government has not acted on. UN وهذا دون أن نستعرض بالتفصيل جميع ما لم تطبقه الحكومة من توصيات صدرت عن لجنة تقصي الحقائق وشعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The peace accords, the recommendations of the Commission on the Truth and those of ONUSAL's Human Rights Division established the need to reform legislation in order to bring it into line with the changed circumstances in the country. UN وقد أنشأت اتفاقات السلام، وتوصيات لجنة تقصي الحقائق، وتوصيات شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الحاجة إلى إصلاح التشريعات بغية جعلها متمشية مع الظروف المتغيرة في البلد.
    A. Contributions to ONUSAL UN ألف - التبرعات لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    At the time of preparation of this report, an amount of $28.5 million has been loaned from the Fund, $18.5 million to UNAVEM, $5 million to ONUSAL and $5 million to UNIKOM. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان قد اقترض من الصندوق مبلغ قدره ٢٨,٥ من ملايين الدولارات، وهو مبلغ يشمل ١٨,٥ من ملايين الدولارات لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا و ٥ ملايين دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور و ٥ ملايين دولار لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The aim of the present report is to provide the General Assembly with the financial performance report for the resources provided to ONUSAL for the period from 1 June to 30 November 1993. UN ١٧ - والغرض من هذا التقرير هو موافاة الجمعية العامة بتقرير اﻷداء المالي للموارد المتاحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    94. On 29 July 1993, the ONUSAL Human Rights Division signed a cooperation agreement with the Office, with a view to contributing to the strengthening of that institution. UN ٩٤ - وبغية المساعدة على تعزيز النيابة مؤسسيا، عقدت معها شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور اتفاقا للتعاون في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The transfer of land to former members of the armed forces also presents serious difficulties which ONUSAL cannot fully evaluate since it continues to lack full information on this issue. UN ٣٢ - ويثير نقل الملكية الى اﻷعضاء السابقين في القوات المسلحة أيضا صعوبات شديدة لا يمكن لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أن تقيمها تقييما تاما نظرا ﻷنها تفتقر الى معلومات كاملة عن هذه المسألة.
    In his report, the Secretary-General was requesting an appropriation and the assessment of $12,370,600 gross for ONUSAL for the period 1 June to 30 November 1994. UN ٥٩ - وتابع قائلا إن اﻷمين العام طلب في تقريره اعتماد وتقسيم مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٣٧٠ ١٢ دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The national institutions which would appear to be ONUSAL's natural successors in performing the functions it has undertaken since the cessation of the armed conflict do not seem to be sufficiently mature for all aspects of that task. UN ولا يبدو أن المؤسسات الوطنية التي تمثل خلفا طبيعيا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في أداء الوظائف التي اضطلعت بها منذ وقف النزاع المسلح ناضجة بما فيه الكفاية ﻷداء جميع جوانب هذه المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد