ويكيبيديا

    "لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MONUC
        
    • of the Mission
        
    Annex Preliminary cost estimates for the additional capacities of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for a 12-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف القدرات الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة 12 شهراً
    The United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), for its part, should continue its support in that regard. UN وينبغي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من جانبها، أن تواصل دعمها في هذا الصدد.
    In that context, we wish to underline the importance of retaining the issue of the protection of civilians as the focus of MONUC's next mandate. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشدد على أهمية إبقاء مسألة حماية المدنيين محور تركيز الولاية المقبلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Every effort should also be made to benefit from facilities made available through cooperation among missions as has been done with the allocation of heavy lift aircraft assigned to MONUC (see A/56/887/Add.10 and 11). UN وينبغي أيضا بذل كل جهد للإفادة من التسهيلات التي تتوافر من خلال التعاون ما بين البعثات، مثلما حصل ذلك بتخصيص طائرة للشحن الثقيل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Mission has conducted a review of the organizational structure and staffing of MONUC. UN قامت البعثة بإجراء استعراض للهيكل التنظيمي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولموظفيها.
    9-Jan-06 Investigation into allegation of rape by a contingent soldier assigned to MONUC UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد جنود وحدة تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عملية اغتصاب
    In that regard, it highlighted the need for a continued MONUC presence. UN وسلّط المجلس، في هذا الصدد، الضوء على الحاجة إلى وجود مستمر لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recalling the responsibilities of all the parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recalling the responsibilities of all the parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Preparatory meeting for gender training support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) UN الاجتماع التحضيري لدعم التدريب على المسائل الجنسانية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Gender training in support of MONUC UN التدريب على المسائل الجنسانية دعما لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In this context, I wish to mention the remarkable efforts by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وفي هذا السياق، أود أن أنوه بالجهود المتميزة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    At the same time, MONUC's security capability in the city must be reinforced. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من تعزيز القدرات الأمنية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في المدينة.
    MONUC Operational Work Plan developed and under implementation UN خطة العمل التشغيلية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي يجري تطويرها وتنفيذها
    The additional resources for MONUC are based on the full deployment of the Mission. UN وقدرت الموارد الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس الانتشار الكامل للبعثة.
    The Council's support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and for the robust nature of its mandate was repeatedly stressed. UN وتم التشديد مرارا على مساندة المجلس لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والطابع القوي لولايتها.
    The appointment of Lieutenant General Gaye is intended for a period of up to six months, to provide the MONUC force with the necessary leadership at this critical time and to allow for a regular appointment to be made in due course. UN ويُعتزَم تعيين الفريق غاي لفترة تصل إلى ستة أشهر، ليوفر القيادة الضرورية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الوقت الحرج ويسمح بإجراء تعيين عادي في الوقت المناسب.
    Pursuant to the interim report, the Committee addressed letters to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and to the Special Representative of the Secretary-General for MONUC. UN ووفقا للتقرير المؤقت، فقد وجهت اللجنة رسالتين إحداهما إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية والثانية إلى الممثل الخاص للأمين العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Viet Nam wishes to reiterate its support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and for its discharge of its mandated duties. UN وتود فييت نام أن تؤكد مجددا دعمها لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتنفيذها الواجبات الموكلة إليها.
    He had taken note of the proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the related recommendations of the Advisory Committee. UN وأضاف قائلا إنه أحاط علما بالميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد