ويكيبيديا

    "لبعض البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some missions to be
        
    • of some missions
        
    • for some missions
        
    • to some missions
        
    • of certain missions
        
    • some of the missions
        
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    Further synergies are created through the assignment of police as liaison officers to judicial and corrections components of some missions. UN ويجري استحداث أوجه تآزر أخرى من خلال تعيين بعض أفراد الشرطة كضباط اتصال في عنصري القضاء والإصلاحيات لبعض البعثات.
    The complicated mandates of some missions required inter-agency cooperation. UN وذكر أن الولايات المعقدة لبعض البعثات تحتاج إلى التعاون فيما بين الوكالات.
    In addition, the Advisory Committee had recommended further reductions in the resource levels for some missions. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بتخفيضات أخرى في مستويات الموارد لبعض البعثات.
    The current workload of the Military Planning Service prevents sufficient attention from being given to these tasks, and often means that less attention is given to planning support for some missions. UN ومن ثم، يحول عبء العمل الملقى حاليا على دائرة التخطيط العسكري دون إيلاء الاهتمام الكافي لهذه المهام، ويعني ذلك غالبا الحد من حجم الاهتمام الممنوح لدعم التخطيط بالنسبة لبعض البعثات.
    The Panel notes that bilateral sanctions imposed by some Member States go further than the Security Council sanctions and cannot exclude the possibility that it is these bilateral sanctions that have caused difficulty to some missions. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الجزاءات الثنائية التي تفرضها بعض الدول الأعضاء تتجاوز الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن، ولا يمكن استبعاد إمكانية أن هذه الجزاءات الثنائية هي التي تسبب صعوبات لبعض البعثات.
    66. With regard to the query raised by the representative of the Russian Federation, the representative of the host country explained that travel restrictions applied to nationals of certain missions for national security reasons. UN 66 - وفيما يتعلق بالاستفسار الذي طرحه ممثل الاتحاد الروسي أوضح ممثل البلد المضيف أن قيود السفر تنطبق على المواطنين التابعين لبعض البعثات لأسباب تتعلق بالأمن الوطني.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي وتلك النتائج، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    The Advisory Committee shares that view and finds, for example, the outputs presented in the budget documents of some missions to be too numerous and detailed. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس ذلك الرأي، وترى مثلا أن النواتج المقدمة في وثائق الميزانية لبعض البعثات كثيرة ومفصلة للغاية.
    9. The Advisory Committee continues to consider that the results-based budgeting frameworks for some missions require improvement. UN 9 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتبر أن هناك حاجة إلى تحسين أطر الميزنة القائمة على النتائج لبعض البعثات.
    The Office of Human Resources Management agreed to establish a human resources action plan with each mission and stated that preparations had already started for some missions. UN ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على وضع خطة عمل للموارد البشرية مع كل بعثة من البعثات وذكر أن الأعمال التحضيرية بدأت بالفعل بالنسبة لبعض البعثات.
    Furthermore, with the two additional general temporary assistance surge positions, the Finance Management and Support Service was able to fulfil the indicator of achievement regarding the six-month average for claims, and three months for some missions. UN وعلاوة على ذلك، مكنت الوظيفتان الطارئتان الإضافيتان دائرة الإدارة المالية والدعم المالي من تحقيق مؤشر الإنجاز المتمثل في الإبقاء على متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات في حدود ستة أشهر، و في حدود 3 أشهر بالنسبة لبعض البعثات.
    144. Given its current workload, the Military Planning Service cannot give sufficient attention to the above-mentioned tasks, and must often limit attention given to some missions in order to address the requirements of Member States and senior management. UN 144 - ونظرا إلى عبء العمل الحالي الملقى على عاتق دائرة التخطيط العسكري، لا تستطيع الدائرة منح الاهتمام الكافي للمهام المذكورة أعلاه، ويحد ذلك غالبا من الاهتمام الممنوح لبعض البعثات لكي يتسنى تلبية احتياجات الدول الأعضاء ومتطلبات الإدارة العليا.
    42. At the 161st meeting, on 15 October 1993, the Chairman informed the Committee that, at its meeting held on 23 June 1993, the Bureau had been updated by the host country representatives on the situation of financial indebtedness of certain missions. UN ٤٢ - وفي الجلسة ١٦١، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أبلغ الرئيس اللجنة بأن ممثلي البلد المضيف زودوا المكتب، في اجتماعه المعقود في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بمعلومات عن آخر تطورات حالة المديونية المالية لبعض البعثات.
    105. The Board conducted an analysis of some of the missions where air operations were considered significant (see table II.6). UN 105- أجرى المجلس تحليلا لبعض البعثات التي اعتُبرت فيها العمليات الجوية هامةً (انظر الجدول ثانيا - 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد