ويكيبيديا

    "لبعض المنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some organizations
        
    • some of the organisations
        
    • of certain organizations
        
    However, the value of expendable property utilized or on hand is not always material for some organizations. UN غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات.
    It was also an area in which some organizations would be able to pilot certain approaches before they were adopted throughout the system. UN كما أنه مجال يمكن فيه لبعض المنظمات أن تجرب بعض النهج قبل اعتمادها على صعيد المنظومة برمته.
    The introduction of social benefits policies might also require the approval of legislative bodies for some organizations. UN كما أن الأخذ بالسياسات المتعلقة بالمنافع الاجتماعية قد يتطلب موافقة الهيئات التشريعية لبعض المنظمات.
    The fact that continuing appointments would not be feasible for some organizations did not pose an issue for the Commission. UN أما كون التعيين المستمر خيارا غير ممكن لبعض المنظمات فمسألة لا تمثل مشكلة بالنسبة للجنة.
    some of the organisations had also been involved in the destruction of surplus military stockpiles of munitions in a range of countries. UN وكانت لبعض المنظمات أيضاً مشاركة في تدمير الفائض من ذخائر المخزونات العسكرية في طائفة من البلدان.
    17. It is observed that geographical mobility is common to all organizations listed in table 4, and that some organizations also included functional mobility. UN 17 - ويلاحَظ أن جميع المنظمات الواردة في الجدول 4 تشترك في التنقل الجغرافي، وأن لبعض المنظمات أيضا تنقل وظيفي.
    It is only possible to recruit the best, internationally recognized expertise required by some organizations through the attractive conditions associated with higher grades. UN فلا يمكن إلا تعيين أفضل الخبرات المعترف بها دولياً التي تلزم لبعض المنظمات من خلال الشروط الجاذبة المرتبطة بأعلى الدرجات.
    It is only possible to recruit the best, internationally recognized expertise required by some organizations through the attractive conditions associated with higher grades. UN فلا يمكن إلا تعيين أفضل الخبرات المعترف بها دولياً التي تلزم لبعض المنظمات من خلال الشروط الجاذبة المرتبطة بأعلى الدرجات.
    36. some organizations have already adopted such an approach and benefited significantly. UN 36 - وقد سبق لبعض المنظمات أن اعتمدت مثل ذلك النهج واستفادة منه بصورة كبيرة.
    The mechanism of selection should take into account two concerns: the unequal participation of non-governmental organizations from all over the world, especially from developing countries, and the financial aspect, which can be an enabling factor for some organizations or an impediment for the participation of others. UN وينبغي أن تأخذ آلية الانتقاء أمرين مهمين بالحسبان وهما: عدم المساواة في مشاركة المنظمات غير الحكومية من مختلف أنحاء العالم، وبصورة خاصة من البلدان النامية، والجانب المالي الذي يمكن أن يكون عامل تمكين لبعض المنظمات أو عائقا أمام مشاركة منظمات أخرى.
    The delay in issuing the financial reports for some organizations, agencies, funds and programmes was regrettable, as was the deterioration in their financial situation. UN وأوضح أن التأخر في إصدار التقارير المالية لبعض المنظمات والوكالات والصناديق والبرامج أمر يؤسف له هو وتدهور أوضاعها المالية.
    610. Regarding recommendation 3 on highlighting good practices, there was general support for the recommendation, with the observation that good practices for some organizations would not always be good practices for others. UN ٠١٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٣ بشأن إبراز الممارسات الجيدة، كان هناك تأييد عام للتوصية مع ملاحظة أن الممارسات الجيدة بالنسبة لبعض المنظمات قد لا تكون جيدة دائما بالنسبة لمنظمات أخرى.
    610. Regarding recommendation 3 on highlighting good practices, there was general support for the recommendation, with the observation that good practices for some organizations would not always be good practices for others. UN ٠١٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٣ بشأن إبراز الممارسات الجيدة، كان هناك تأييد عام للتوصية مع ملاحظة أن الممارسات الجيدة بالنسبة لبعض المنظمات قد لا تكون جيدة دائما بالنسبة لمنظمات أخرى.
    162. However, the financial situation of some organizations has changed in later years and they were faced with financial difficulties, which led them to reduce dramatically the number of their posts. UN ١٦٢ - إلا أنه طرأ تغيير على الحالة المالية لبعض المنظمات في السنوات اﻷخيرة وواجهتها مصاعب مالية حدت بها الى تخفيض عدد الوظائف بها تخفيضا كبيرا.
    For example, for some organizations the staff count, by which JIU determined relative spending levels, did not include consultants and contractors who are hired to augment the staff capacities of oversight bodies and would therefore skew the results. UN فتعداد الموظفين بالنسبة لبعض المنظمات على سبيل المثال، الذي قررت وحدة التفتيش المشتركة بموجبه مستويات الإنفاق ذات الصلة، لم يشمل الخبراء الاستشاريين والمقاولين، الذين تستعين بهم هذه المنظمات لزيادة قدرات موظفي هيئات الرقابة وبالتالي فإنه يشوه النتائج.
    The Committee also noted that, owing to legal and institutional complexities, it might be very difficult for some organizations to give the principles formal institutional support, even though the principles might be supported at the professional statistical level in the organizations. UN كما لاحظت لجنة التنسيق أنه، نظرا للتعقيدات القانونية والمؤسسية، قد يكون من الصعب جدا بالنسبة لبعض المنظمات أن تعطي المبادئ دعما مؤسسيا رسميا، حتى لو كانت المبادئ تلقى التأييد على المستوى الإحصائي الفني في المنظمات.
    For example, country representatives of some organizations have the authority to recruit National Officers, while others can recruit only support staff, with National Officer recruitment subject to approval by regional offices or headquarters. UN ومن ذلك مثلا أن الممثلين القطريين لبعض المنظمات مخولون سلطة استقدام الموظفين الفنيين الوطنيين، بينما لا تتجاوز السلطة المخولة لآخرين استقدام موظفي الدعم، وترتهن قرارات استقدام الموظفين الفنيين الوطنيين بموافقة المكاتب الإقليمية أو المقار.
    After noting that the upfront payment of the allowances could be problematic to some organizations owing to practical challenges in recovering payments, the Commission agreed that organizations should determine the most appropriate method for paying allowances to staff based on their individual funding structures and cash flow. UN وبعد أن لاحظت أن دفع البدلات مقدما يمكن أن يسبب مشاكل لبعض المنظمات من جراء ما تواجهه من تحديات عملية فيما يتعلق باسترداد المبالغ المدفوعة، وافقت على أن تقرر المنظمات أنسب طريقة لتسديد البدلات للموظفين، استنادا إلى هياكل التمويل والتدفقات النقدية الخاصة بكل واحدة منها على حدة.
    158. The Commission observed that even without a specific promulgated mobility policy in many organizations, staff members were still mobile as some organizations had a culture of mobility. UN 158 - ولاحظت اللجنة أنه حتى بدون وضع سياسة تنقل محددة في العديد من المنظمات، فإن الموظفين يتنقلون لأن لبعض المنظمات ثقافة تنقل.
    some of the organisations had also been involved in the destruction of surplus military stockpiles of munitions in a range of countries. UN وكانت لبعض المنظمات أيضاً مشاركة في تدمير الفائض من ذخائر المخزونات العسكرية في طائفة من البلدان.
    In this regard, the Inspectors also noted during the course of their review that, in some instances, while the head offices of certain organizations categorically denied the use of national execution, their regional/country offices confirmed that NEX was used by them. UN 11- لاحظ المفتشان في هذا الصدد أيضاً في معرض استعراضهما بأن بعض رؤساء المكاتب لبعض المنظمات أنكروا استخدام التنفيذ الوطني على حين أن المكاتب الإقليمية/القطرية أكدت أنها استخدمت التنفيذ الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد