ويكيبيديا

    "لبعض من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some of the
        
    • of some of
        
    • to some of
        
    • for some of
        
    • of certain
        
    • few of
        
    • by some of
        
    • deals with some of
        
    • for a little while
        
    • some of my
        
    • some of our
        
    some of the main non-target species affected are covered below. UN ويرد أدناه استعراض لبعض من الأنواع الرئيسية غير المستهدفة.
    He owes his survival to some of the world's most powerful politicians whose careers he secretly bankrolls. Open Subtitles يدين بحياته لبعض من رجال السياسة الأقوياء على مستوى العالم حيثُ يقوم بتمويل أعمالهم سراً
    The following paragraphs therefore contain only a brief presentation of some of the main issues. UN ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية.
    That chilling list of some of the crimes most repugnant to mankind is exactly the kind of criminal behaviour that the Court was designed to deter. UN وهذه القائمة لبعض من أبغض الجرائم ضد الإنسانية التي تبعث القشعريرة في الأبدان هي بالضبط نمط السلوك الإجرامي الذي أنشئت المحكمة لكي تمنعه.
    But they believe there's still hope for some of humanity. Open Subtitles لكنهم يعتقدون ما زال هناك أمل لبعض من الإنسانية.
    His proven leadership and competence will certainly be in great demand as we collectively confront some of the daunting challenges of our time. UN إن قدرته القيادية المعروفة وكفاءته سنحتاج إليهما بالتأكيد عندما نتصدى بصورة جماعية لبعض من تحديات عصرنا الثقيلة.
    The Government of Sierra Leone had made steady progress in addressing some of the country's most pressing priorities. UN وقال إن حكومة سيراليون أحرزت تقدماً منتظماً في التصدي لبعض من أكثر الأولويات إلحاحاً في هذا البلد.
    After citing examples of these from the report, he drew attention to paragraph 57, which detailed some of the employment problems faced by the Arab population in the occupied Syrian Golan. UN وبعد أن ذكر أمثلة لهذه الممارسات من التقرير، لَفَت الانتباه إلى الفقرة 57 التي تورد تفصيلات لبعض من مشكلات العمالة التي يواجهها السكان العرب في الجولان السوري المحتل.
    In this connection, we will present some of the progress made in relation to this concern since 2001. UN وعليه، نقدم فيما يلي عرضاً لبعض من أحرز من تقدم في معالجة هذه الهواجس حتى عام 2001.
    Many of those people were victims of some of the most egregious crimes against humanity such as slavery and trafficking. UN وكثير من هؤلاء الأشخاص ضحايا لبعض من أشد الجرائم ضد الإنسانية فظاعة، مثل الرق والاتجار.
    Enter a whole new world where the untold stories of some of your favorite characters... Open Subtitles ادخل العالم الجديد حيث الحكايات التي لم تروى لبعض من شخصياتكم المفضلة
    I've made field recordings of some of the most haunted sites in Britian. Open Subtitles لقد جعلت تسجيلات ميدانية لبعض من أكثر المواقع مسكون في بريطانيا.
    They interviewed me, talked to some of my neighbors. Open Subtitles لقد عملوا معى مقابلة تحدثوا لبعض من جيرانى
    In other countries, the same international community has preferred mediation, and in yet still others it has turned a blind eye, at best leaving the mantle to some of its members to unilaterally threaten the imposition of sanctions. UN وفي بلدان أخرى، فضل ذلك المجتمع الدولي ذاته الوساطة، والأنكى من ذلك أنه قرر، في صراعات أخرى، أن يغض النظر عنها كلية ويسلم شرف القيادة لبعض من أعضائه حتى يهددوا بصورة أحادية بفرض الجزاءات.
    The Committee notes that most of regional commissions have reported individually on the actions undertaken in response to some of these recommendations. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم اللجان الإقليمية قد أبلغت بصورة منفردة عن الإجراءات المتخذة استجابة لبعض من هذه التوصيات.
    The Youth Games is a living and colourful laboratory for some of life's most enduring lessons. UN ألعاب الشباب مختبر حي رائع التنوع لبعض من أهم الدروس التي تنطبع في الذاكرة.
    However, for some of those required to adjust to a more open economy, it can also be a source of insecurity. UN بيد أنها يمكن أن تكون أيضا مصدرا لانعدام الأمن بالنسبة لبعض من لا يزالون بحاجة إلى التكيف مع اقتصاد أكثر انفتاحا.
    It wished, however, to explain its interpretation of certain aspects of the text. UN ومع ذلك فهي تريد توضيح تفسيرها لبعض من جوانب النص.
    A few of the main requirements for the successful closure of the security arrangements are discussed below. UN ويرد فيما يلي بيان موجز لبعض من المتطلبات الرئيسية لنجاح عمل ترتيبات الضمان.
    This will include papers by some of the participants in the Beijing meeting, as well as by other experts. UN وسيضم هذا العدد دراسات لبعض من شاركوا في اجتماع بيجين وكذلك لخبراء آخرين.
    The Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, adopted within the framework of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) on 21 November 1997, deals with some of the most pressing problems created by corrupt practices in international commercial transactions. UN ٩١- وتتصدى اتفاقية مكافحة الرشوة بين الموظفين العموميين اﻷجانب في المعاملات التجارية الدولية، والتي اعتمدت في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، لبعض من أكثر المشاكل الحاحا والتي نتجت عن ممارسات الفساد في المعاملات التجارية الدولية.
    Well, there's no harm in faking it for a little while though, right? Open Subtitles حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟
    Even though christmas had passed,my parents wanted to let some of our old traditions live. Open Subtitles على الرغم من عيد الميلاد قد مرت، أراد والدي السماح لبعض من التقاليد القديمة لدينا العيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد