ويكيبيديا

    "لبلدان محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country-specific
        
    • of specific countries
        
    • for specific countries
        
    • to specific countries
        
    • country specific
        
    I would like to highlight in particular those recommendations relating to the Commission's country-specific work. UN وأود أن أسلط الضوء، على نحو خاص، على التوصيات المتعلقة بأعمال اللجنة المخصصة لبلدان محددة.
    Her Government would remain committed to the peace consolidation efforts in Burundi within the framework of country-specific meetings. UN وقالت إن حكومتها تظل ملتزمة بجهود تعزيز السلام في بوروندي في إطار الاجتماعات المعقودة لبلدان محددة.
    My delegation is of the view that the current duration of country-specific mandates provides sufficient flexibility for all concerned parties to revisit particular situations within one calendar year. UN ويرى وفدي أن المدة الحالية للولايات القطرية المخصصة لبلدان محددة توفر المرونة الكافية لكل الأطراف المعنية لإعادة النظر في حالات معينة خلال سنة تقويمية واحدة.
    The exploitation of human rights for political purposes, including the selective targeting of specific countries in violation of the principles of the Charter of the United Nations, should be prohibited. UN وأشارت إلى أن استغلال حقوق الإنسان في مآرب سياسية بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان محددة يمثل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ولا بد من حظره.
    To further this goal, we are embarking on a consultative process with the World Bank to identify concrete strategies for specific countries. UN وتعزيزاً لهذا الهدف، شرعنا في عملية تشاورية مع البنك الدولي لتحديد استراتيجيات ملموسة لبلدان محددة.
    The Ozone Secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2012 and 2013 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. UN سوف تواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدة لبلدان محددة أثناء 2012 و2013 للمساعدة في استعداداتها للاحتفال باليوم الدولي للحفاظ على طبقة الأوزون.
    319. The Committee further agreed that the pre-sessional meeting in the future would be country specific and strategically focused. UN 319- ووافقت اللجنة أيضا على أن يكون الاجتماع السابق للدورة في المستقبل مخصصا لبلدان محددة وموجها بصورة استراتيجية.
    country-specific programme brochures on water and sanitation UN كراسات عن برامج لبلدان محددة بشأن المياه والمرافق الصحية
    It is one of the PBC country-specific configurations that works well. UN فهي أحد تشكيلات لجنة بناء السلام المخصصة لبلدان محددة التي تعمل بكفاءة.
    The Commission on Investment, Technology and Related Financial Flows of UNCTAD has decided to review its work programme on country-specific policy reviews during its fourth session in the fall of 1999. UN وقررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والتدفقات المالية ذات الصلة التابعة للأونكتاد أن تستعرض برنامج عملها المتعلق باستعراض السياسات العامة لبلدان محددة أثناء انعقاد دورتها الرابعة في خريف عام 1999.
    I also express our appreciation for the Chairs of the Commission's country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN كما أعرب عن تقديرنا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة لبلدان محددة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    The Committee also supported Council decisions regarding country-specific universal periodic reviews. UN وأيدت اللجنة كذلك قرارات المجلس بشأن إجراء استعراضات دورية عالمية لبلدان محددة.
    country-specific draft resolutions were merely a means of settling scores and protecting the interests of some countries, rather than of protecting and promoting human rights. UN فمشاريع القرارات لبلدان محددة ليست إلا وسيلة إلى تهدئة المسائل وحماية مصالح بعض البلدان لا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Second, it details the rationale for the current rates in view of aggregate financial analysis and country-specific analysis. UN وثانيا، يقدم تفصيلا لمبررات المعدلات الجارية بالنظر إلى التحليل المالي الإجمالي والتحليل طبقا لبلدان محددة.
    :: Documenting the evidence of health impacts of transport policies and facilitating country-specific analyses of the impacts of different transport options UN :: توثيق الأدلة على التأثيرات الصحية لسياسات النقل وتيسير إجراء تحليلات لبلدان محددة لتأثيرات خيارات النقل المختلفة
    Urgent international support is needed to resolve country-specific bottlenecks at implementing sustainable intervention options. UN وهناك حاجة إلى دعم دولي حاسم بالنسبة لبلدان محددة من أجل الخروج من عنق الزجاجة عند تنفيذ خيارات التحول المستدام.
    A closer study of specific countries enables her to identify common patterns and thereby address some root causes which give rise to and perpetuate violations of the right to life. UN وتمكن الدراسة الدقيقة لبلدان محددة المقررة الخاصة من تحديد أنماط مشتركة وبذلك يمكن معالجة بعض الأسباب الجذرية التي تؤدي إلى انتهاكات الحق في الحياة وتديمها.
    Both presentations provided examples of specific countries whose involvement in the initiatives have brought about tangible improvements in social sectors thanks to substantial increases in public expenditure. UN وأور الممثلان نماذج لبلدان محددة أسفرت مشاركتها في المبادرات عن تحسينات ملموسة في القطاعات الاجتماعية بفضل الزيادات الكبيرة في الإنفاق الحكومي.
    In that regard, we reject the attempt of some Powers to prejudge the peaceful or non-peaceful nature of the nuclear programmes of specific countries, bypassing the IAEA, which is the only international organization with the mandate and technical capacity to verify the nuclear activities of States. UN وفي هذا الصدد، نرفض محاولة بعض القوى النووية الحكم مسبقا على طابع البرامج النووية لبلدان محددة بأنه سلمي أو غير سلمي، متجاوزة بذلك الوكالة، وهي المنظمة الدولية الوحيدة التي تملك الولاية والقدرة التقنية اللازمة للتحقق من الأنشطة النووية للدول.
    To further this goal, we are embarking on a consultative process with the World Bank to identify concrete strategies for specific countries. UN وتعزيزاً لهذا الهدف، شرعنا في عملية تشاورية مع البنك الدولي لتحديد استراتيجيات ملموسة لبلدان محددة.
    Others responded that up to 70 per cent of official development assistance funds identified for specific countries do not actually end up being spent in those countries. UN ورد آخرون على ذلك بالقول إن 70 في المائة من أموال المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لبلدان محددة لا تُصرف في نهاية المطاف بالفعل في تلك البلدان.
    71. Finally, donor desires to further earmark contributions to specific countries are manageable within the design of the funding mechanism, but less desirable from a programme country point of view as well as from the perspective of the practices. UN 71 - وأخيرا، فإن رغبات المانحين في مواصلة تخصيص مساهمات لبلدان محددة يمكن مراعاتها من خلال تصميم آلية التمويل، غير أن هذا الأمر غير محبذ من منظور البلد المستفيد من البرامج وكذا من منظور الممارسات.
    (e) The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information worked closely together on external publicity initiatives, including a United Nations works poster campaign on peacekeeping, a heads of public information conference and country specific programmes in a number of mission areas. UN (هـ) وتعاونت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام بشكل وثيق في مبادرات للإعلان الخارجي، بما في ذلك حملة ملصق " الأمم المتحدة تعمل " بشأن حفظ السلام، ومؤتمر للقيادات الإعلامية، وبرامج لبلدان محددة في عدد من مناطق البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد