In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. | UN | وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها. |
other developing countries could aspire to become leading performers in trade in dynamically growing goods and services. | UN | كما يمكن لبلدان نامية أخرى أن تطمح إلى أن تصبح قوى تقود الأداء في التجارة في السلع والخدمات المتنامية على نحو دينامي. |
In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. | UN | وفي الواقع، كانت معدلات النمو هذه أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها. |
There was a need to examine more carefully success stories and the lessons these might hold for other developing countries. | UN | وتوجد حاجة لإجراء دراسة أدق لحالات النجاح والدروس التي يمكن استخلاصها منها لبلدان نامية أخرى. |
Its assistance to other developing countries was provided on the basis of need, however, with a view to enhancing the development capacity of the countries concerned. | UN | غير أن مساعدتها لبلدان نامية أخرى تقدر على أساس الحاجة بغية تعزيز القدرة الإنمائية للبلدان المعنية. |
Romania has sent athletes, coaches, referees and clinic assistants to other developing countries. | UN | وأوفدت رومانيا لاعبين ومدربين وحكاما ومساعدين لبلدان نامية أخرى. |
First, it is unclear whether the current progress of least developed countries on these goals should be compared with the current progress of other developing countries or with their progress in 2001. | UN | فأولا، ليس من الواضح مـا إذا كان ينبغـي مقارنـة التقدم الحالـي لأقل البلدان نموا حـول هذه الأهداف بالتقدم الحالـي لبلدان نامية أخرى أو بالتقدم الذي أحرزتـه فـي عام 2001. |
There was a need to examine more carefully success stories and the lessons these might hold for other developing countries. | UN | وتوجد حاجة لإجراء دراسة أدق لحالات النجاح والدروس التي يمكن استخلاصها منها لبلدان نامية أخرى. |
There was a need to examine more carefully success stories and the lessons these might hold for other developing countries. | UN | وتوجد حاجة لإجراء دراسة أدق لحالات النجاح والدروس التي يمكن استخلاصها منها لبلدان نامية أخرى. |
The most frequently noted activities were training and the provision of experts to other developing countries. | UN | وكانت الأنشطة التي ترددت أكثر من غيرها تتمثل في التدريب وتوفير الخبراء لبلدان نامية أخرى. |
In the areas of education and training, we have sent professionals to provide assistance to other developing countries. | UN | وفي مجالي التعليم والتدريب، أرسلنا مربين ومدربين محترفين لتقديم المساعدة لبلدان نامية أخرى. |
The average of other developing countries stands at 1.35 toe per capita. | UN | ويبلغ المتوسط بالنسبة لبلدان نامية أخرى 1.35 طن للفرد الواحد. |
The indicators used are share of gross fixed capital formation in GDP and the annual average growth rate of gross fixed capital formation that are compared with the unweighted average of other developing countries. | UN | والمؤشران المستخدمان هما نسبة مساهمة إجمالي تكوين رأس المال الثابت في الناتج المحلي الإجمالي، ومتوسط المعدل السنوي لنمو إجمالي تكوين رأس المال الثابت، ويقارَنان بالمتوسط غير المرجح لبلدان نامية أخرى. |
In addition, the number of non-permanent seats in the Security Council needs to be increased to give opportunities to other developing countries to participate in the work of the Security Council. | UN | وعلاوة على هذا ينبغي زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن ﻹتاحة الفرص لبلدان نامية أخرى للاشتراك في عمل المجلس. |
Tunisia and Turkey provided the services of a large number of experts to other developing countries. | UN | فقد وفرت كل من تركيا وتونس خدمات أداها عدد كبير من الخبراء، لبلدان نامية أخرى. |
It is also important to other developing countries where increasing opportunity for, and participation by, citizens is a public issue and an official aim. | UN | وهي أيضا هامة بالنسبة لبلدان نامية أخرى يعتبر فيها تزايد الفرص أمام المواطنين ومشاركتهم فيها مسألة عامة وهدفا رسميا. |
Some delegations mentioned providing training facilities in their national institutes to other developing countries and having organized (or planning to organize) TCDC programming exercises in their fields of expertise. | UN | وذكرت وفود أخرى أنها تقدم تسهيلات تدريبية في معاهدها الوطنية لبلدان نامية أخرى وأنها نظمت أو بسبيل تنظيم ممارسات للبرمجة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميادين خبرتها. |
12. There are several interesting features of this programme that other developing countries could learn from. | UN | 12- ويتسم هذا البرنامج بعدة خصائص مثيرة للاهتمام يمكن لبلدان نامية أخرى التعلم منها. |
In all regions, emerging donors are supporting the expansion of South-South and triangular cooperation and offering a range of financial, technical and other services to other developing countries. | UN | وتقوم الجهات المانحة الناشئة في جميع الأقاليم بدعم توسيع التعاون فيا بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتقديم طائفة من الخدمات المالية والتقنية وغيرها لبلدان نامية أخرى. |
A comparison of government expenditure was made for the 35 LDCs for which data are available against the unweighted average of other developing countries. | UN | وقد أُجريت مقارنة للإنفاق الحكومي بين البلدان الخمسة والثلاثين من أقل البلدان نمواً التي تتوفر بيانات بشأنها والمتوسط غير المرجح لبلدان نامية أخرى. |
Several institutions from developing countries, including China, India, Indonesia, Malaysia, Pakistan, the Philippines, the Republic of Korea, Singapore, Thailand, Egypt and Sri Lanka, have been utilized to provide training for other developing country participants under the auspices of TCDC. | UN | كما استُخدمت مؤسسات عديدة من البلدان النامية، منها الصين والهند واندونيسيا وماليزيا وباكستان والفلبين وجمهورية كوريا وسنغافورة وتايلند ومصر وسري لانكا، من أجل توفير التدريب لبلدان نامية أخرى مشتركة في اطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |