ويكيبيديا

    "لبلد من البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of a country
        
    • to a country
        
    • for a country
        
    Preserving the gains of a peace agreement that has ended a conflict and ensuring the stability of a country require sustained action to address the root causes of the conflict. UN إن المحافظة على إنجازات اتفاق للسلام أدى إلى إنهاء نزاع ما، وضمان الاستقرار لبلد من البلدان يتطلبان عملا متواصلا يعالج الأسباب العميقة التي تكمن وراء نشوب النزاع.
    (viii) It is of the utmost importance to increase the transparency of information at the macro- and micro-level of a country. UN ' ٨ ' من المهم للغاية زيادة شفافية المعلومات على الصعيدين الكلي والجزئي لبلد من البلدان.
    They should therefore be dealt with in the context of a country's overall aspirations. UN ولذلك ينبغي أن تعالج في سياق التطلعات الكلية لبلد من البلدان.
    Any attempt to disrupt the national unity and territorial integrity of a country was incompatible with the Charter. UN ولا تتمشى أية محاولة للنيل من الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد من البلدان مع الميثاق.
    A Human Rights Officer assigned to a country's review must have in-depth knowledge of the particular human rights treaty. UN ويجب أن تكون لموظف شؤون حقوق الإنسان المكلف بإجراء استعراض لبلد من البلدان معرفة متعمقة بمعاهدة حقوق الإنسان ذات الصلة.
    New exports are an important dynamic, as they may lead to the discovery of new competitive advantages for a country. UN ٩١- والصادرات الجديدة قوة محركة هامة إذ أنها قد تؤدي إلى اكتشاف مزايا تنافسية جديدة لبلد من البلدان.
    16. First, it is important that the e-commerce measurement of a country reflect the state of development of the activity in that country. UN 16- من المهم في المرحلة الأولى أن يعكس قياس التجارة الإلكترونية لبلد من البلدان حالة تطور النشاط التجاري في هذا البلد.
    Meaningful trade liberalization is an important element in the sustainable development strategy of a country. UN ويشكل تحرير التجارة تحريرا ذا معنى عنصرا هاما في استراتيجية التنمية المستدامة لبلد من البلدان.
    Meaningful trade liberalization is an important element in the sustainable development strategy of a country. UN ويشكل تحرير التجارة تحريرا ذا معنى عنصرا هاما في استراتيجية التنمية المستدامة لبلد من البلدان.
    The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country. UN ويمكن للقطاع الطوعي أن يقدم مساهمة قيمة إلى الحياة الاجتماعية والاقتصادية لبلد من البلدان.
    Funding for the development of national action plans will be limited to $500,000, unless, as with initial assessment activities, a higher level of funding can be justified by the complexity of a country's national circumstances. UN وسوف يكون تمويل وضع خطط عمل وطنية محدوداً حيث لا يتجاوز مبلغ 000 500 دولار، ما لم يتم، كما في حالة أنشطة التقييم الأوَّلي، إيجاد تبرير لمستوى تمويل أعلى بسبب تعقُّد الظروف الوطنية لبلد من البلدان.
    17.49. Country profiles on housing and land management which assess the housing and land sectors of a country will be conducted upon the request of member States. UN 49 - وسيتم إعداد الموجزات القطرية المتعلقة بالإسكان وإدارة الأراضي التي تُجري تقييماً لقطاعي الإسكان والأراضي لبلد من البلدان بناءً على طلب الدول الأعضاء.
    The political stability of a country is eroded when the institutional framework for the installation of a democratic government is not in place due to corruption. UN كما أن الاستقرار السياسي لبلد من البلدان يتعرض للاضطراب عند عدم وجود الإطار المؤسسي اللازم لإقامة حكومة ديمقراطية بسبب الفساد.
    We are not in favour of interference in the internal affairs of a country in the name of alleviating humanitarian crises, or the use of military threat or intervention with wilful invocation of Chapter VII of the Charter. UN فنحن لا نؤيد التدخل في الشؤون الداخلية لبلد من البلدان باسم التخفيف من اﻷزمات اﻹنسانية، أو استخدام التهديد العسكري أو التدخل باللجوء عمدا إلى الفصل السابع من الميثاق.
    This is because a sufficient number of risks with similar characteristics and a geographical spread, basis of the insurance mechanism, often cannot be obtained within the limitations of a company's business or within the national boundaries of a country. UN وذلك بسبب وجود عــدد كاف من المخاطر ذات السمــات المختلفة في مساحة جغرافية واسعة، تشكل أساسا ﻵلية التأمين ولا يمكن توافرها ضمن حدود شركة تجارية أو ضمن الحدود الوطنية لبلد من البلدان.
    Viet Nam believes that the exercise of human rights is always linked to the history and traditions, and the level of socio-economic development of a country. UN وتؤمن فييت نام بأن ممارسة حقوق الإنسان مرتبطة دائماً بالتاريخ والتقاليد وبمستوى التنمية الاجتماعية الاقتصادية لبلد من البلدان.
    OIOS further recommended that the Fund elaborate on the criteria for currencies in quantitative terms and identify triggers for the review of the conditions of a country. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يضع الصندوق معايير بشأن العملات تحدد المبالغ بالتفصيل، وأن يحدد الحالات التي يتعين معها مراجعة الشروط المعمول بها بالنسبة لبلد من البلدان.
    OIOS further recommended that the Fund elaborate on the criteria for currencies in quantitative terms and identify triggers for the review of the conditions of a country. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يضع الصندوق معايير بشأن العملات تحدد المبالغ بالتفصيل، وأن يحدد الحالات التي يتعين معها مراجعة الشروط المعمول بها بالنسبة لبلد من البلدان.
    In this way the Committee on Economic, Social and Cultural Rights might be forced to go into a detailed examination of a country's economic, social and cultural policy on the grounds of a complaint, regardless of whether individual rights were violated. UN وقد تجد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نفسها، على هذا النحو، مرغمة على النظر بصورة تفصيلية في السياسة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لبلد من البلدان على أساس شكوى مقدمة، بصرف النظر عما إذا كان تم انتهاك حقوق فردية.
    The Plan took into account the fact that, while many of the targets and objectives laid down in Beijing had been met, the Platform could be adapted to a country's particular needs and strategic objectives. UN وتراعي الخطة إمكانية تكييف المنهاج بما يناسب الاحتياجات المحددة لبلد من البلدان وأهدافه الاستراتيجية حتى ولو كانت تحققت له من قبل العديد من مقاصد منهاج بيجين وأهدافه.
    4. The arms and potential dual-use goods and technologies are designated for a country, on the territory of which hostilities are taking place or which is engaged in military conflict. UN 4 - تُحدد الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج لبلد من البلدان نشبت في أراضيها أعمال قتالية أو تخوض غمار صراع عسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد