He said that in spite of the uncertainties, the State-building agenda of the Palestinian Authority continued to advance. | UN | وقال إنه بالرغم من أوجه انعدام اليقين ما برح برنامج السلطة الفلسطينية لبناء الدولة يحقق تقدما. |
The fundamental principles of State-building set out in these laws were later secured in the constitutional accord and the Constitution. | UN | وقد جرى فيما بعد، في الاتفاق الدستوري والدستور، ترسيخ المبادئ اﻷساسية لبناء الدولة المنصوص عليها في هذين القانونين. |
He encouraged more sustainable financing for the Palestinian Authority's State-building plan. | UN | وشجع على تقديم المزيد من التمويل المستدام للخطة التي وضعتها السلطة الفلسطينية لبناء الدولة. |
An important nation-building initiative, the Plan had improved management of relationships between Tokelau and its donor partners. | UN | وأضاف أنه كمبادرة هامة لبناء الدولة حسنت الخطة إدارة العلاقات بين توكيلاو وشركائها من المانحين. |
Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation-building. | UN | لقد خطت أفغانستان خطوات واسعة في جهودها لبناء الدولة. |
In two decades, the Republic of Armenia has implemented a wide-scale programme of State-building. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه خلال عقدين من الزمن نفذت جمهورية أرمينيا برنامجاً لبناء الدولة على نطاق واسع. |
Nonetheless, the reconstruction of Gaza must be part of the overall Palestinian State-building project. | UN | وبالرغم من ذلك يجب أن تكون خطة التعمير جزءا لا يتجزأ من المشروع الشامل لبناء الدولة الفلسطينية. |
It was exploring ways of working with other East Asian countries to contribute to Palestinian State-building efforts. | UN | وتستكشف اليابان سبلا للعمل مع بلدان أخرى من شرق آسيا للمساهمة في الجهود المبذولة لبناء الدولة الفلسطينية. |
:: Taxes represent the most important resource for investment, which in turn is essential for effective State-building. | UN | :: تمثل الضرائب أهم مصدر لتمويل الاستثمار الذي يعد بدوره عنصرا أساسيا لبناء الدولة على نحو فعال. |
:: Taxes represent the most important resource for investment, which in turn is essential for effective State-building. | UN | :: تمثل الضرائب أهم مصدر لتمويل الاستثمار الذي يعد بدوره عنصرا أساسيا لبناء الدولة على نحو فعال. |
The fight against corruption remained among Afghanistan's top priorities for State-building. | UN | وما انفكت مكافحة الفساد على قمة أولويات أفغانستان لبناء الدولة. |
Her country would continue to assist Palestinian State-building and development efforts. | UN | وأضافت أن بلدها سيواصل تقديم المساعدة للجهود الفلسطينية لبناء الدولة والتنمية. |
The country had embarked on a process of State-building and stabilization based on consolidation of the rule of law and had made important progress. | UN | وأشار إلى أن البلد قد شرع في عملية لبناء الدولة وتحقيق الاستقرار استنادا إلى سيادة القانون، وقد أحرز تقدما هاما. |
It should constitute a major determinant of long-term peace and development within the wider State-building effort. | UN | وينبغي أن يمثل عاملا محددا رئيسيا للسلام والتنمية الطويلي الأجل في إطار الجهود الأشمل لبناء الدولة. |
During that period the Palestinian Authority completed its two-year State-building programme. | UN | وخلال تلك الفترة، أكملت السلطة الفلسطينية برنامجها لبناء الدولة ومدته عامان. |
In post-crisis countries, transitional justice was essential for the long-term process of State-building. | UN | وفي البلدان الخارجة من الأزمات، تعتبر إقامة العدالة الانتقالية أمرا أساسيا للعملية الطويلة الأجل لبناء الدولة. |
We support those steps with financial resources, access to our markets, mobility among our countries and with assistance for State- and nation-building. | UN | ونحن ندعم هذه الخطوات بالموارد المالية، والوصول إلى أسواقنا، والتنقل بين بلداننا، وتقديم المساعدة لبناء الدولة والأمة. |
The Palestinian Authority is facing a comprehensive nation-building programme. | UN | ٤٤- تواجه السلطة الفلسطينية برنامجا شاملا لبناء الدولة. |
Our goal is to provide assistance in support of free and fair Palestinian elections and to encourage the Palestinian nation-building process. | UN | وهدفنا هو تقديم المساعدة دعما لإجراء انتخابات فلسطينية نزيهة وحرة وتشجيع العملية الفلسطينية لبناء الدولة. |
It is necessary to focus on the multifaceted tasks of nation-building. | UN | فمن الضروري التركيز على المهام المتعددة اﻷوجه لبناء الدولة. |
The International Dialogue with partner countries to define shared Statebuilding and peacebuilding objectives launched at the Accra High-Level Forum 2008 | UN | :: الحوار الدولي مع بلدان شريكة من أجل تحديد أهداف مشتركة لبناء الدولة وبناء السلام الذي أجري في منتدى أكرا الرفيع المستوى لعام 2008 |
Today, the United Nations has State-building teams across the central ministries and is present in each state, building the capacity of the judicial, police, civil service and finance ministries. | UN | واليوم، أصبح لدى الأمم المتحدة أفرقة لبناء الدولة في جميع الوزارات المركزية وباتت موجودة في كل ولاية، تبني قدرات وزارات القضاء والشرطة والخدمة المدنية والمال. |
The intifadah had also helped strengthen the institutional mechanisms and the social and political foundations for future statehood, under the leadership of the Palestine Liberation Organization. | UN | وقد ساعدت الانتفاضة أيضا على تعزيز اﻵليات المؤسسية واﻷسس الاجتماعية والسياسية اللازمة لبناء الدولة مستقبلا بقيادة منظمة التحرير الفلسطينية. |
For two years, it had been building State institutions and a number of international bodies had declared it ready for independent Nationhood as a middle-income country. | UN | وطيلة سنتين، عكفت فلسطين على بناء مؤسسات الدولة، وأعلن عدد من الهيئات الدولية أن فلسطين مستعدة لبناء الدولة المستقلة بوصفها من البلدان ذات الدخل المتوسط. |