ويكيبيديا

    "لبناء القدرات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for capacity-building at the
        
    • of capacity-building at the
        
    • to build capacity at the
        
    • to build capacity to
        
    • to build capacity for
        
    • for capacity-building on
        
    • for Capacity Development for
        
    • capacity-building for
        
    • building capacity at the
        
    • to capacity-building at the
        
    • capacity building
        
    • build capacities to
        
    • to build capacities at
        
    • for building capacities at
        
    A number of speakers called for the development of an action plan for capacity-building at the international level, with participation by all international stakeholders. UN ودعا عدد من المتكلّمين إلى وضع خطة عمل لبناء القدرات على المستوى الدولي، بمشاركة جميع الجهات المعنية الدولية.
    The development of an action plan for capacity-building at the international level should be given careful consideration. UN وينبغي النظر بعناية في وضع خطة عمل لبناء القدرات على الصعيد الدولي.
    Principles of participation and partnership should guide the processes of decentralized governance at every level, since decentralization per se is not a sufficient force of capacity-building at the organizational level. UN وينبغي أن تسترشد عمليات الحكم اللامركزي في كل مستوى بمبادئ المشاركة والتشارك، حيث أن اللامركزية في حد ذاتها لا تعد قوة كافية لبناء القدرات على مستوى المؤسسات.
    52. to build capacity to promote health literacy, efforts need to be made to build capacity at the workforce, organization and community levels. UN 52 - ويجب بذل الجهود لبناء القدرات على مستويات القوة العاملة والمنظمات والمجتمعات المحلية لتعزيز محو الأمية الصحية.
    In Cambodia, UNIFEM executed a UNDP programme to build capacity to incorporate a gender perspective in the country's Millennium Development Goal report. UN وفي كمبوديا، نفذ الصندوق برنامجا اضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات على إدماج الاعتبارات الجنسانية في التقرير القطري المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The outputs will seek to fill the information gap and aim to support countries and relevant United Nations system partners to build capacity for identifying, assessing and mitigating key drivers of ecosystem degradation. UN وستعمل النواتج على ملء ثغرة المعلومات وتهدف إلى دعم البلدان والشركاء المعنيين في منظومة الأمم المتحدة لبناء القدرات على تحديد وتقييم وتخفيف الدوافع الرئيسية لتدهور النظم الإيكولوجية.
    Field projects for capacity-building on debt management at the country level. UN مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري.
    EEC Trust Fund for Capacity Development for Municipal Solid Waste Management Reform in China UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين
    28. Also encourages States to consider additional opportunities for capacity-building at the regional level; UN 28 - تشجع أيضا الدول على النظر في إتاحة مزيد من الفرص لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي؛
    28. Also encourages States to consider additional opportunities for capacity-building at the regional level; UN 28 - تشجع أيضا الدول على النظر في إتاحة مزيد من الفرص لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي؛
    27. Also encourages States to consider additional opportunities for capacity-building at the regional level; UN 27 - تشجع أيضا الدول على النظر في إتاحة مزيد من الفرص لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي؛
    The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    There are primarily two areas of capacity-building at the country level: the first precedes the policy formulation stage and the second occurs during the implementation of policies. UN وهناك بالدرجة الأولى مجالان لبناء القدرات على مستوى القطر: يسبق الأول مرحلة وضع السياسات ويحدث الثاني أثناء تنفيذ السياسات.
    The programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر توخي سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.
    It provides information and legal analysis, identifies where domestic laws fall short of established international standards, advises Member States on necessary legislative and policy reforms, and provides the methodological tools and training needed to build capacity at the country level. UN وتقدم المعلومات والتحليلات القانونية، وتحدد مواضع قصور القوانين المحلية عن المعايير الدولية المعمول بها، وتقدم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن الإصلاحات الضرورية في التشريعات والسياسات، وتوفر الأدوات المنهجية والتدريب اللازمين لبناء القدرات على المستوى القطري.
    In addition, little support was provided to build capacity for undertaking such reporting in developing countries, which often lacked data and were overburdened with other reporting obligations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم دعم ضئيل لبناء القدرات على تقديم هذه التقارير في البلدان النامية، التي كانت تفتقر في كثير من الأحيان إلى البيانات وتنوء تحت ثقل التزاماتها بتقديم تقارير أخرى.
    HES is cofunded by the Executive Agency for Competitiveness and Innovation. It may be adapted to specific regions in the world and presents substantial opportunities for capacity-building on the global level. An innovative HES e-toolkit will be used to disseminate information. UN وتشارك الوكالة التنفيذية للقدرة التنافسية والابتكار في تمويل مشروع إيجاد حلول لتحقيق كفاءة الطاقة في الفنادق، ويمكن ملاءمة هذا المشروع الذي يتيح فرصا كبيرة لبناء القدرات على الصعيد العالمي مع مناطق محددة في العالم، كما ستستخدم مجموعة أدواته الابتكارية لنشر المعلومات.
    EEC Trust Fund for Capacity Development for Municipal Solid Waste Management Reform in China UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين
    The validation phase will incorporate capacity-building for border controls within the League of Arab States. UN وستتضمن مرحلة التحقق أنشطة لبناء القدرات على مراقبة الحدود في إطار جامعة الدول العربية.
    With respect to capacity building, they welcomed the priority attached to building capacity at the country level, given the level of concern on this issue in the report. UN 90 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، رحبت الوفود بالأولوية الممنوحة لبناء القدرات على الصعيد القطري، بالنظر إلى مستوى الاهتمام بهذه المسألة في التقرير.
    This requires providing support to capacity-building at the national level, through the strengthening of the capacity of regional economic community secretariats in order to achieve coherence between regional and multilateral trade objectives. UN ويقتضي ذلك توفير الدعم لبناء القدرات على المستوى الوطني من خلال دعم قدرات أمانات الجماعات الاقتصادية الإقليمية لتحقيق الترابط بين الأهداف التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    There seems not to be inherent difficulty with a role for capacity building. UN ويبدو أن ليس هناك أية صعوبة فيما يتعلق بإعطاء دور لبناء القدرات على هذا الصعيد.
    These conclusions were shared with the Ministry of Education during a workshop to build capacities to improve sexuality education curricula, which included addressing gender inequalities and gender-based violence. UN وقد أُبلغت هذه الاستنتاجات إلى وزارة التعليم في سياق حلقة عمل لبناء القدرات على تحسين مناهج التربية الجنسية، شملت معالجة التباينات بين الجنسين والعنف الجنساني.
    An intensive effort would be made to build capacities at the grass-roots level through participatory approaches. UN وستبذل جهود مكثفة لبناء القدرات على المستوى الشعبي باتباع نهج تشاركية.
    It assists developing countries in gaining access to environmentally sound technologies, and forms learning networks for building capacities at the institutional, enterprise and professional levels. UN وتقدم المساعدة إلى البلدان النامية للحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا، وتكون شبكات تعلم لبناء القدرات على مستوى المؤسسة والمشروع والمستوى المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد