I and II). In its resolution 61/142, the General Assembly encouraged Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans. | UN | وشجعت الجمعية العامة في قرارها رقم 61/142 الحكومات على أن تولي اهتماما أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين كبار السن، وبخاصة النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية. |
53. It is evident that affected country Parties and the international community (primarily the GEF and other multilateral organizations) attach high importance to building capacity to combat DLDD in affected countries. | UN | 53- ومن الواضح أن البلدان الأطراف المتأثرة والمجتمع الدولي (مرفق البيئة العالمية بالأساس وغيره من المنظمات المتعددة الأطراف) تولي أهمية قصوى لبناء القدرات من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في البلدان المتأثرة. |
It also expressed support for capacity-building for mainstreaming at the national level, particularly in developing countries. | UN | كما أعربت اللجنة عن تأييدها لبناء القدرات من أجل اﻹدماج في صميم اﻷعمال على الصعيد الوطني، لا سيما في البلدان النامية. |
This type of initiative could be replicated in other areas of capacity-building for sustainable development. | UN | ويمكن تكرار هذا النوع من المبادرات في مجالات أخرى لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة. |
They should then put in place coordinated programmes to build capacity for globalization and the knowledge revolution. | UN | وعليها أن تضع برامج منسقة لبناء القدرات من أجل العولمة وثورة المعلومات. |
To complement these efforts, a project on capacity-building for poverty measurement and monitoring has also been initiated. | UN | واستكمالا لهذه الجهود، أقيم مشروع لبناء القدرات من أجل قياس مدى انتشار الفقر ورصده. |
New projects included support to building capacity for the rule of law in Somalia and continued funding for a media and public outreach project. | UN | وشملت المشاريع الجديدة تقديم الدعم اللازم لبناء القدرات من أجل سيادة القانون في الصومال، ومواصلة تقديم التمويل إلى مشروع وسائط الإعلام والتواصل مع الجمهور. |
10. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication and women's empowerment strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; | UN | 10 - تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وتمكين المرأة وفي خطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛ |
8. Also encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; | UN | 8 - تشجع أيضا الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛ |
8. Also encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; | UN | 8 - تشجع أيضا الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛ |
10. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication and women's empowerment strategies and national development plans, and to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies; | UN | 10 - تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر في أوساط كبار السن، ولا سيما النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وتمكين المرأة وفي خطط التنمية الوطنية، وعلى إدراج السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة في استراتيجياتها الوطنية؛ |
A programme for capacity-building for accelerated technology development, deployment and diffusion in developing countries shall be developed. | UN | 29- يتعين تطوير برنامج لبناء القدرات من أجل الإسراع بتطوير التكنولوجيا وتعميمها ونشرها في البلدان النامية. |
57. Increased resources and investments are needed for capacity-building for integrated planning and management of land resources in developing countries. | UN | 57 - ويحتاج الأمر إلى مزيد من الموارد والاستثمارات لبناء القدرات من أجل تخطيط وإدارة متكاملين لموارد الأراضي في البلدان النامية. |
(d) Recommends that on-the-job training programmes take into consideration the wider requirements of capacity-building for water resources planning and management; | UN | )د( توصي بأن تراعي برامج التدريب أثناء العمل الاحتياجات اﻷوسع لبناء القدرات من أجل تخطيط الموارد المائية وإدارتها؛ |
Furthermore, government procedures may be more focused on control than on supporting good governance in indigenous communities, for example, by focusing on reporting requirements and providing short-term funding rather than supporting long-term processes of capacity-building for good governance. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون الإجراءات الحكومية أكثر تركيزا على السيطرة منها على توفير الدعم للحكم السليم في مجتمعات الشعوب الأصلية من خلال تركيزها مثلا على متطلبات الإبلاغ وتوفير التمويل القصير الأجل عوضا عن دعم العمليات الطويلة الأجل لبناء القدرات من أجل إقامة الحكم السليم. |
Efforts are under way to build capacity for intensified national responses in 2006. | UN | وتبذل جهود حاليا لبناء القدرات من أجل تكثيف الاستجابات الوطنية في عام 2006. |
There is an apparent widespread lack of self-assessment of capacity-building undertakings; neither does there currently exist a wider framework on capacity-building for biodiversity. | UN | 23 - ويبدو أن هناك نقصاً واسع النطاق في التقييم الذاتي لعمليات بناء القدرات، كما لا يوجد حالياً إطار أوسع لبناء القدرات من أجل التنوع البيولوجي. |
It should give priority attention to building capacity for the elaboration of sustainable development strategies based on participatory approaches. | UN | كما ينبغي له أن يولي اهتماما على سبيل اﻷولوية لبناء القدرات من أجل إعداد استراتيجيات إنمائية مستدامة تستند إلى نُهج المشاركة. |
New efforts are under way to build capacity to undertake gender-sensitive conflict analysis and use sex-disaggregated data. | UN | ويجري حالياً بذل جهود جديدة لبناء القدرات من أجل الاضطلاع بتحليل للنزاع يراعي الاعتبارات الجنسانية واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
The programmes are closely linked to national projects focused on providing assistance to capacity-building for the effective mobilization and management of external resources. | UN | وترتبط هذه البرامج ارتباطا وثيقا بالمشاريع الوطنية التي تركز على تقديم المساعدة لبناء القدرات من أجل تعبئة الموارد الخارجية وإدارتها بصورة فعالة. |
185. Given the number of countries and the extent of the problems, the Caribbean requires a broad regional programme of capacity-building to strengthen public finance management in order to control fiscal deficits and debt. | UN | 185 - وبالنظر إلى عدد البلدان ونطاق المشاكل، تتطلب منطقة البحر الكاريبي وضع برنامج إقليمي واسع النطاق لبناء القدرات من أجل تعزيز إدارة المالية العامة من أجل ضبط العجز المالي والديون. |
26. Efforts in capacity-building for Internet accessibility have focused on international policy frameworks, structures and technologies and their implications for Internet accessibility in countries. | UN | ٢٦ - وقد ركزت الجهود المبذولة لبناء القدرات من أجل تيسير سبل الوصول إلى شبكة الانترنت على اﻷطر السياسية الدولية والهياكل والتكنولوجيات ودلالاتها بالنسبة لتيسير سبل وصول البلدان إلى شبكة الانترنت. |
financial and technical assistance in capacity building to address the effects of climate change. | UN | المساعدة المالية والتقنية لبناء القدرات من أجل التصدي لآثار تغير المناخ. |
International assistance might be necessary in order to build capacities to that end. | UN | وقد تكون المساعدة الدولية لازمة لبناء القدرات من أجل تحقيق هذه الغاية. |
The gender thematic trust fund (TTF) was implemented in 2005 to build capacities for gender mainstreaming at two levels - institutional and individual. | UN | وفي عام 2005 أنشئ الصندوق الاستئماني المواضيعي للشؤون الجنسانية لبناء القدرات من أجل تعميم المنظور الجنساني على مستويين - مؤسسي وفردي. |
Encourages the use of the Basel Convention regional centres for capacity-building in the implementation of international environmental agreements relevant to chemicals and hazardous wastes, and in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management; | UN | تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
capacity-building for the development of labour-generating projects, with the participation of migrants, was implemented. | UN | ونُفذت بمشاركة اللاجئين مشاريع لبناء القدرات من أجل توفير فرص العمل. |