ويكيبيديا

    "لبناء القدرات والتدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building and training
        
    • capacity building and training
        
    • capacity development and training
        
    In addition, UN-Habitat's capacity-building and training programme has strengthened the institutional capacity of water utilities in 13 countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز برنامج موئل الأمم المتحدة لبناء القدرات والتدريب القدرة المؤسسية لمرافق المياه في 13 بلدا.
    To support geospatial mission support data, a total of 4 capacity-building and training sessions were conducted at the Logistics Base UN وسعياً لتطوير بيانات الدعم الجغرافية المكانية للبعثات، نُظم ما مجموعه 4 دورات لبناء القدرات والتدريب في قاعدة اللوجستيات
    Here too, the OPCW offers capacity-building and training opportunities to States parties for their relevant authorities, such as civil defence organizations and first responders. UN وفي هذا الصدد أيضا، تتيح المنظمة فرصا لبناء القدرات والتدريب للهيئات ذات الصلة في الدول الأطراف، مثل منظمات الدفاع المدني والمستجيبين الأوائل.
    In 2007 the Tribunal had established an annual capacity-building and training programme on dispute settlement. UN وفي عام 2007، أنشأت المحكمة برنامجا سنويا لبناء القدرات والتدريب في مجال تسوية المنازعات.
    The second project was launched in 2011 upon request of the Pacific Island countries for the provision of capacity building and training in the field of ICT policies and regulations. UN حيث استُهل المشروع الثاني في عام 2011 بناء على طلب من بلدان المحيط الهادئ الجزرية لبناء القدرات والتدريب في مجال السياسات العامة واللوائح التنظيمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It includes capacity-building and training in Nigeria, together with awareness-raising and women empowerment activities. UN ويتضمن البرنامج أنشطة لبناء القدرات والتدريب في نيجيريا، بالإضافة إلى أنشطة للتوعية والتمكين للمرأة.
    capacity-building and training were considered crucial to the implementation of anti-corruption measures. UN ورئي أن لبناء القدرات والتدريب أهمية بالغة في تنفيذ تدابير مكافحة الفساد.
    capacity-building and training can help national authorities to increase their bargaining power in the process of dialogue concerning such policies. UN ويمكن لبناء القدرات والتدريب أن يساعدا السلطات الوطنية على زيادة قوتها في المساومة في عملية الحوار بشأن هذه السياسات.
    His Government was also undertaking initiatives for the capacity-building and training of judges and lawyers and had recently appointed the first woman judge in the Maldives. UN وتقوم حكومته أيضا بمبادرات لبناء القدرات والتدريب للقضاة والمحامين، وقد عينت مؤخرا القاضية الأولى في ملديف.
    Under governance, support will continue for capacity-building and training. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    capacity-building and training need to be given priority for the sustainable development of the world's forest resources. UN ويجب إعطاء الأولوية لبناء القدرات والتدريب من أجل تحقيق تنمية مستدامة للموارد العالمية في مجال الغابات.
    (iv) By inviting the relevant United Nations agencies to propose ways in which they might provide relevant capacity-building and training to developing country Parties. UN `4` بدعوة وكالات الأمم المتحدة المختصة إلى اقتراح طرق يمكن بموجبها توفير عمليات لبناء القدرات والتدريب ذات الصلة إلى البلدان النامية الأطراف.
    Under governance, support will continue for capacity-building and training. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    Under governance, support will continue for capacity-building and training. UN وفي إطار شؤون الحكم، سوف يقدم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    :: Continue to provide capacity-building and training programmes in the field of human rights to law enforcement officials, judges, public prosecutors, lawyers, journalists, civil servants, parliamentarians and the media UN :: مواصلة توفير ما يلزم من برامج لبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن إنفاذ القوانين والقضاة والمدعين العامين والمحامين والصحفيين والبرلمانيين ووسائط الإعلام
    11. In respect of consumer protection matters, capacity-building and training activities were implemented at the international and country levels. UN 11- فيما يتعلق بقضايا حماية المستهلك، نُفذت أنشطة لبناء القدرات والتدريب على الصعيدين الدولي والقطري.
    Pursuant to the agreement, the Nippon Foundation agreed to contribute Euro200,000 to the Nippon Foundation-International Tribunal for the Law of the Sea capacity-building and training Programme on Dispute Settlement under the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وعملا بهذا الاتّفاق، وافقت المؤسسة اليابانية على المساهمة بمبـلغ قدره 000 200 يورو في البرنامج المشترك بين المؤسسة اليابانية والمحكمة الدولية لقانون البحار لبناء القدرات والتدريب على تسوية المنازعات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    EUFOR participated in combined capacity-building and training conferences together with representatives of the North Atlantic Treaty Organization and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. UN وشاركت البعثة العسكرية في مؤتمرات مشتركة لبناء القدرات والتدريب مع ممثلين عن منظمة حلف شمال الأطلسي والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    In that context, I welcome the Mission's focus on enhancing the skills of its national staff through a comprehensive capacity-building and training programme. UN وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيبي بتركيز البعثة على صقل مهارات موظفيها الوطنيين من خلال برنامج شامل لبناء القدرات والتدريب.
    Since the Cartagena Summit, [...] States Parties have reported on activities to develop and/or implement capacity building and training plans: [...]. UN ومنذ انعقاد مؤتمر القمة، أبلغت [...] دولة طرفاً عن اضطلاعها بأنشطة لوضع و/أو تنفيذ خطط لبناء القدرات والتدريب: [...].
    The Mission recommends in particular joint capacity building and training in fire management, fire prevention and preparedness and fire suppression as well as regional enhanced co-operation on both fire and water management issues, in relevant regional and international frameworks. UN وتوصي البعثة على وجه الخصوص بالاضطلاع بجهود مشتركة لبناء القدرات والتدريب في مجالات إدارة الحرائق، واتقاء الحرائق والتأهب لها، وإطفاء الحرائق، فضلا عن تحسين التعاون الإقليمي فيما يخص كل من إدارة الحرائق والمياه، في الأطر الإقليمية والدولية ذات الصلة بالموضوع.
    104. The short courses organized by IDEP remain a key component of the capacity development and training activities of the Institute. UN 104- ولا تزال الدورات الدراسية القصيرة التي ينظمها المعهد مكونا أساسيا من مكونات أنشطته لبناء القدرات والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد