Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة |
It puts Lebanon in violation of its international obligations. | UN | ويضع ذلك لبنان في موقف المنتهك لالتزاماته الدولية. |
I also commend them for working with all parties to preserve the security and stability of Lebanon in difficult circumstances. | UN | كما أثني عليهما على التعاون مع جميع الأطراف للحفاظ على أمن واستقرار لبنان في ظل هذه الظروف الصعبة. |
12. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 12 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
Moreover, during the domestic proceedings, the complainant also claimed that he had been tortured in Lebanon in 1989. | UN | كما ادعى صاحب الشكوى خلال الإجراءات المحلية أنه تعرض للتعذيب في لبنان في سنة 1989. |
Increased role of the Government of Lebanon in the provision of public services, including water, sanitation, electricity, health services and education in all communities in southern Lebanon | UN | زيادة دور حكومة لبنان في تقديم الخدمات العامة، بما في ذلك المياه والصرف الصحي والكهرباء والخدمات الصحية والتعليم لسائر المجتمعات المحلية في جنوب لبنان |
:: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة |
I have noted the latest proposal of the Government of Lebanon in this regard. | UN | وقد أحطت علما بآخر اقتراح مقدم من حكومة لبنان في هذا الصدد. |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي، |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي، |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي، |
36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. | UN | 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر. |
The United Nations and the League have worked together to assist Lebanon in its efforts to affirm its sovereignty, territorial integrity and political independence. | UN | وتعاونت الأمم المتحدة والجامعة في مساعدة لبنان في جهوده لتأكيد سيادته وصون سلامته الإقليمية واستقلاله السياسي. |
These include the restoration of international peace and security and the bringing about of the return of the effective authority of the Government of Lebanon in the area. | UN | ويشمل هذا استعادة السلام والأمن الدوليين وعودة السلطة الفعلية لحكومة لبنان في المنطقة. |
Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى مواصلة مساعدة حكومة لبنان في تعمير البلد وإنعاش قدراته البشرية والاقتصادية، |
Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى مواصلة مساعدة حكومة لبنان في تعمير البلد وإنعاش قدراته البشرية والاقتصادية، |
16. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 16 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
Members of the Council underscored the responsibility of the Government of Lebanon to ensure security and stability throughout its territory. | UN | وشدد أعضاء المجلس على مسؤولية حكومة لبنان في كفالة الأمن والاستقرار في جميع أنحاء إقليمها. |
23. WFP closed down its office and operations in Lebanon at the end of December 1996 after achieving its mission in the country. | UN | ٣٢- وقد أقفل برنامج اﻷغذية العالمي مكتبه وعملياته في لبنان في آخر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بعد أن أنهى مهمته في البلد. |
United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) Figure XVI Audit recommendations issued to UNIFIL in 2011 and 2012, by risk category | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 through 1995, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period 25 October 1971 to 31 December 1981, which were transferred to a special account under General Assembly resolution 36/116 A. | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس اﻷنصبة المقسمة على الدول المعنية، منذ إنشاء قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ لغاية ١٩٩٥، مبلغ ١٩,٦ من ملايين الدولارات قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، وحول الى حساب خاص بمقتضى قرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف. |
Events in Lebanon during the period under review also called for close Security Council attention. | UN | وقد استرعت أحداث لبنان في الفترة المشمولة بالاستعراض أيضا اهتمام مجلس الأمن عن كثب. |
That choice has been affirmed by the inclusion of the principles underlying human rights and fundamental freedoms at the core of Lebanon's Constitution and legislation. | UN | وقد تأكد هذا الخيار من خلال إدراج لبنان في صلب دستوره وتشريعاته المبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية. |
Revised budget for the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 | UN | الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
The Lebanese authorities complied and also notified the Tribunal that four persons were being held in detention in connection with the Hariri case. | UN | وامتثلت السلطات اللبنانية لهذا الطلب وأبلغت المحكمة أيضا بوجود أربعة أشخاص رهن الاحتجاز في لبنان في إطار قضية الحريري. |
Considering the level of tension and violence that prevailed in Lebanon prior to the agreement, its implementation has been particularly smooth. | UN | ونظرا لمستوى التوتر والعنف الذي ساد لبنان في الفترة التي سبقت هذا الاتفاق، فإن تنفيذه كان سلسا بشكل ملحوظ. |
I now give the floor to the representative of the Lebanon for a right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان في ممارسة حق الرد. |