ويكيبيديا

    "لبنان وسورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lebanon and Syria
        
    • Lebanon and the Syrian Arab Republic
        
    It is for those reasons that we want to establish diplomatic relations and delineate the common borders between Lebanon and Syria. UN ولتلك الأسباب نريد إقامة العلاقات الدبلوماسية وترسيم الحدود المشتركة بين لبنان وسورية.
    A comprehensive peace in the Middle East must also include Lebanon and Syria. UN ويجب أن يتضمن أيضا السلام الشامل في الشرق الأوسط لبنان وسورية.
    On 11 December, Lebanon and Syria exchanged official documents on the locations of their future respective embassies in Damascus and Beirut. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، تبادلت لبنان وسورية الوثائق الرسمية بشأن موقعي سفارتيهما المقبلتين في دمشق وبيروت.
    The leaders express their complete solidarity with Lebanon and Syria, and they reject the Israeli threats against them. They regard any aggression against them as aggression against all the Arab States. UN ويعرب القادة عن تضامنهم التام مع لبنان وسورية ويرفضون التهديدات الإسرائيلية ضدهما، ويعتبرون أن أي عدوان عليهما عدوان على الدول العربية جمعاء.
    The Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic have assured me that this is not the case. UN وأكدت لي حكومتا لبنان وسورية أن هذا الأمر غير صحيح.
    The European Union recalls that a just, lasting and comprehensive peace must meet the legitimate aspirations of both the Israeli and the Palestinian peoples and must include Lebanon and Syria. UN ويشير الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا بد من أن يفي السلام العادل والدائم والشامل بالتطلعات المشروعة لكلا الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني، كما أنه لا بد أن يشمل لبنان وسورية.
    Given Malaysia's excellent relations with both Lebanon and Syria and our faith in the Organization, we are eager to discover the truth and look forward to the amicable closure of this issue as soon as possible. UN ونحن، بالنظر إلى علاقات ماليزيا الممتازة مع لبنان وسورية على حد سواء، وبالنظر إلى إيماننا بالمنظمة، تواقون إلى معرفة الحقيقة، ونتطلع إلى الإقفال الودي لهذه المسألة بأسرع ما يمكن.
    4. To affirm the brotherly, historical relations between Lebanon and Syria on the basis of mutual respect for sovereignty and independence, in the service of the interests of both countries; UN 4 - التأكيد على العلاقات الأخوية التاريخية بين لبنان وسورية على قاعدة الاحترام المتبادل للسيادة والاستقلال، وبما يخدم مصالح البلدين.
    We look forward to the implementation of the 15 October 2008 agreement between Lebanon and Syria on formalizing the diplomatic relationship between the two countries. UN ونتطلع إلى تنفيذ اتفاق 15 تشرين الأول/أكتوبر بين لبنان وسورية المتعلق بإضفاء الطابع الرسمي على العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.
    48. The profound political crisis in the Syrian Arab Republic has further hindered progress towards the delineation and the demarcation of the border between Lebanon and Syria. UN 48 - وقد زادت الأزمة السياسية العميقة في الجمهوربية العربية السورية من عرقلة التقدم نحو ترسيم وتعيين الحدود بين لبنان وسورية.
    Since 15 September 2006, 10 new formal requests for assistance have been sent to five different States, bringing the total number of requests sent to States other than Lebanon and Syria since March this year to approximately 60. UN ومنذ 15 أيلول/سبتمبر 2006، تم تقديم 10 طلبات رسمية جديدة إلى خمس دول مختلفة التماسا للمساعدة، مما أوصل العدد الإجمالي للطلبات التي أرسلت إلى دول غير لبنان وسورية منذ آذار/مارس من هذا العام إلى 60 طلبا تقريبا.
    To support the wish of both Lebanon and Syria to promote brotherly Lebanese-Syrian relations to the level assumed by the historical ties and common interests between the two peoples and countries, on the bases of trust, equality and respect for the sovereignty and independence of both States; UN - دعم رغبة كل من لبنان وسورية في الارتقاء بالعلاقات الأخوية اللبنانية السورية إلى المستوى الذي تفرضه الروابط التاريخية والمصالح المشتركة بين الشعبين والبلدين وقواعد الثقة والمساواة واحترام سيادة الدولتين واستقلالهما،
    " In this context, the Security Council commends the Lebanese Government for the dialogue it has initiated in October 2005 with representatives of Lebanese and non-Lebanese militias, for the steps it has taken towards restoring fully its authority throughout its territory and for its stated willingness to establish full diplomatic relations and representation and to demarcate the border between Lebanon and Syria. UN " وفي هذا السياق، يثني مجلس الأمن على الحكومة اللبنانية لقيامها بفتح حوار في تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع ممثلي الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية، ولاتخاذها خطوات نحو استعادة كامل السيطرة على جميع أرجاء أراضيها ولرغبتها المعلنة في إقامة علاقات دبلوماسية كاملة وتمثيل دبلوماسي كامل بين لبنان وسورية وترسيم الحدود بين البلدين.
    A provision of the agreement called for Lebanon and the Syrian Arab Republic to determine jointly the future redeployment of those forces. UN ودعا أحد أحكام الاتفاقية لبنان وسورية إلى أن يحددا معا إعادة نشر تلك القوات مستقبلا.
    84. In 2009, Lebanon and the Syrian Arab Republic completed the establishment of full diplomatic relations, as encouraged by the Security Council in its resolution 1680 (2006). UN 84 - في عام 2009، أكمل لبنان وسورية من إقامة علاقات دبلوماسية كاملة، على النحو الذي شجعه مجلس الأمن في قراره 1680 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد