As to the agenda item under consideration in today's meeting, I wish to put on record a few observations on behalf of my country. | UN | أما بالنسبة لبند جدول الأعمال قيد النظر في جلسة اليوم، أود أن أسجل بعض الملاحظات باسم بلدي. |
The question raised by the United States representative bore no relation to the agenda item before the Committee. | UN | وأضاف أن المسألة التي أثارها ممثل الولايات المتحدة لا تمت بصلة لبند جدول الأعمال المعروض على اللجنة. |
Austria fully endorses the statement presented by the Dutch presidency of the European Union on behalf of its member States and would like to briefly elaborate on a few additional aspects of the agenda item under consideration. | UN | تؤيد النمسا تمام التأييد البيان الذي أدلت به هولندا، بصفتها رئيسة للاتحاد الأوروبي، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد، وأود أن أبيّن بإيجاز بضعة جوانب إضافية لبند جدول الأعمال الذي هو قيد النظر. |
Greater prominence was given to the agenda item on financing for development in the work of the annual substantive session of the Council. | UN | وأعطيت أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية في أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس. |
the agenda item corner notation on document CCM/MSP/2013/4 should read as above. | UN | يصبح العنوان الجانبي لبند جدول الأعمال في الوثيقة CCM/MSP/2013/4 على النحو الوارد أعلاه. |
That perspective should be reflected in the Second Committee's discussion of the agenda item on sustainable development, by, for example, revisiting the structure of the agenda item so that it was not restricted to environmental issues and incorporated economic and social issues related to the achievement of sustainable development. | UN | واختتم كلمته بقوله إن مناقشات اللجنة الثانية لبند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة ينبغي أن يعكس ذلك المنظور، وذلك على سبيل المثال عن طريق إعادة النظر في هيكل بند جدول الأعمال بحيث لا يقتصر على القضايا البيئية وأن يتضمن القضايا الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة. |
In the same resolution it was also recommended that greater prominence should be given to the agenda item on financing for development in the work of the annual substantive session of the Council. | UN | وأوصى القرار نفسه أيضا بإيلاء أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية خلال أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس. |
30. The Board continued its discussions on the agenda item, which it had started at its forty-eighth session in 2007. | UN | 30 - واصل المجلس مناقشاته لبند جدول الأعمال التي كان قد بدأها في دورته الثامنة والأربعين في عام 2007. |
29. The Committee would soon decide on which topics to focus its discussions of the agenda item. | UN | 29 - وأردف قائلا إن اللجنة سوف تقرر قريبا الموضوعات التي ستركز عليها في مناقشاتها لبند جدول الأعمال. |
Canada was pleased to serve as coordinator for the agenda item on the prevention of an arms race in outer space during discussions this year at the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | لقد أسعد كندا أن تقوم بدور المنسق لبند جدول الأعمال المعني بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي خلال المناقشات التي جرت هذا العام في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
A detailed statement on additional measures taken in Sri Lanka would be presented later in the Third Committee's debate on the agenda item. | UN | وأضافت أن بياناً مفصلاً عن التدابير الإضافية التي اتخذتها سري لانكا سيقدم في وقت لاحق في مناقشة اللجنة الثالثة لبند جدول الأعمال. |
Therefore, we attach great importance to the agenda item under consideration. However, we believe that the report still continues to be mainly a compilation of documents, remembrance of activities and restatement of facts with regard to those activities. | UN | ولذلك فإننا نولي أهمية كبيرة لبند جدول الأعمال قيد النظر إلا أننا نرى أن التقرير لا يزال في الأساس ، سردا للوثائق، وتذكرة بالأنشطة، وإعادة ذكر الحقائق بشأن تلك الأنشطة. |
Its paragraph 21, although it relates to the problem, is not in the direct context of the agenda item under consideration, namely cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | والفقرة 21 منه، على الرغم من أنها تتصل بالمشكلة، ليست في السياق المباشر لبند جدول الأعمال قيد النظر، ألا وهو التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
During the debate on the agenda item in question, the specific references to an issue that should have been settled bilaterally had placed his delegation in a difficult position. | UN | وفي أثناء المناقشة التي خصصت لبند جدول الأعمال المطروح، فإن الإشارة المحددة إلى مسألة كان من المفروض تسويتها على أساس ثنائي قد وضعت وفد نيبال في حرج. |
108. The Chairman invited the Committee to resume its general discussion of the agenda item. | UN | 108- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة لبند جدول الأعمال. |
It covers the activities and discussions that have taken place since the adoption of the agenda item by the SBSTA at its twentieth session, including information presented during eight in-session workshops. | UN | وتشمل المذكرة الأنشطة والمناقشات التي جرت منذ اعتماد الهيئة الفرعية لبند جدول الأعمال في دورتها العشرين، بما في ذلك المعلومات المقدمة في حلقات العمل الثماني التي عقدت أثناء الدورات. |
We are particularly pleased to welcome Chad, the Dominican Republic and Switzerland, which have, since our last debate on the agenda item, become States parties to the Convention, thereby bringing the total number of States parties to 160. | UN | ويسعدنا بشكل خاص أن نرحب بتشاد والجمهورية الدومينيكية وسويسرا التي أصبحت، منذ مناقشتنا الماضية لبند جدول الأعمال هذا، دولا أطرافا في الاتفاقية مما يرفع إجمالي عدد الدول الأطراف إلى 160 دولة. |
The Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC introduced the agenda item. | UN | 27- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بالمكتب عرضا تمهيديا لبند جدول الأعمال. |
25. The Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC introduced the agenda item. | UN | 25- وقدّم مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة عرضا تمهيديا لبند جدول الأعمال. |
The General Assembly considered the agenda item on the question of Palestine in 2007; the negotiating process continues between the Israelis and the Palestinians. | UN | فمنذ تناول الجمعية العامة لبند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين في عام 2007، ورغم استمرار العملية التفاوضية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، لم تتوقف إسرائيل، سلطة الاحتلال، عن ممارساتها غير القانونية |