ويكيبيديا

    "لتأديب الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disciplining children
        
    • to discipline children
        
    • of discipline
        
    UNICEF also referred to article 11 of the Child Care and Protection Act, which provided that programmes and services established under it should be culturally appropriate, including any rules that might be required for disciplining children. UN وأشارت اليونيسيف إلى المادة 11 من قانون رعاية الطفل وحمايته التي تنص على ضرورة أن تكون البرامج والخدمات المنشأة بموجبه مناسبة ثقافياً، بما في ذلك أي قواعد قد يلزم اللجوء إليها لتأديب الأطفال.
    The Scottish Government does not support smacking as a way of disciplining children but does not consider it appropriate to criminalise parents for lightly smacking their children. UN ولا تقبل الحكومة الاسكتلندية الضرب كأسلوب لتأديب الأطفال غير أنها لا تعتبر من المناسب تجريم الآباء عن ضرب أطفالهم ضرباً خفيفاً.
    For instance, the regional consultations noted that the cultural methods of disciplining children were effective and that must be taken into account by human rights laws, treaties and conventions. UN فمثلاً، لاحظت المشاورات الإقليمية أن الأساليب الثقافية لتأديب الأطفال فعالة وأن على قوانين ومعاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان أن تأخذ ذلك في الحسبان.
    Families should be supported, including by developing parenting skills to learn positive ways to discipline children. UN وينبغي دعم الأسر، بوسائل منها تطوير مهارات الوالدين على تعلم طرق إيجابية لتأديب الأطفال.
    62. Please explain whether the use of corporal punishment to discipline children at home, centres and institutions is permitted by law or not sanctioned. UN 62- يرجى توضيح ما إذا كان القانون يجيز اللجوء إلى العقوبة البدنية لتأديب الأطفال في المنزل والمراكز والمؤسسات أو لا يعاقب عليه.
    262. The Committee recommends that the State party continue its public education and awareness-raising campaigns on non-violent forms a of discipline and child rearing child-rearing. UN 262- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة حملاتها التثقيفية والتوعوية العامة بشأن الأشكال غير العنيفة لتأديب الأطفال وتربيتهم.
    137. The Committee notes with deep concern that corporal punishment is permissible under the State party laws and is used as a way of disciplining children at home, as a disciplinary measure by schools as stipulated in the Education Act and as a sanction in the juvenile justice system. UN 137- تلاحظ اللجنة بقلق عميق أنّ قوانين الدولة الطرف تجيز العقوبة البدنية التي تستعمل كوسيلة لتأديب الأطفال في المنازل، وكإجراء تأديبي في المدارس، وفقاً لقانون التعليم، وكعقاب في نظام قضاء الأحداث.
    83. The Committee recommends that the State party adopt legislation to remove the existing authorization of the use of " reasonable force " in disciplining children and explicitly prohibit all forms of violence against children, however light, within the family, in schools and in other institutions where children may be placed. UN 83- توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً لحذف الترخيص الحالي باستخدام " القوة المعقولة " لتأديب الأطفال وللنص صراحة على حظر جميع أشكال العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس وفي المؤسسات الأخرى التي قد يودع فيها الأطفال، مهما كانت أشكال العنف هذه خفيفة.
    423. The Committee strongly recommends that the State party prohibit corporal punishment in the family, in schools and other institutions and undertake education campaigns to educate families, teachers and other professionals working with and/or for children on alternative ways of disciplining children. UN 423- وتوصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بأن تمنع العقوبة البدنية في الأسرة وفي المدارس وفي المؤسسات الأخرى وأن تنظم حملات لتثقيف الأسر والمدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال و/أو لصالحهم بشأن السبل البديلة لتأديب الأطفال.
    134. The Committee recommends that the State party, in keeping with the findings of the study, adopt adequate measures and policies aimed at changing attitudes, including the prohibition of corporal punishment in the family, supported by well-targeted awareness campaigns on, inter alia, alternative ways of disciplining children. UN 134- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد، تمشياً مع نتائج الدراسة، تدابير وسياسات ملائمة ترمي إلى تغيير المواقف، بما فيها حظر العقوبة البدنية في الأسرة، ودعمها بحملات توعية مُحَدَّدة الهدف تشمل، فيما تشمل، الطرق البديلة لتأديب الأطفال.
    CRC also recommended, inter alia, the prohibition of corporal punishment, and the undertaking of education campaigns on alternative ways of disciplining children. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً في جملة أمور بمنع العقوبة البدنية وبالقيام بحملات تثقيفية بشأن السبل البديلة لتأديب الأطفال(98).
    Additionally, CRC noted with deep concern that corporal punishment was permissible and was used as a way of disciplining children at home, in schools as stipulated in the Education Act and as a sanction in the juvenile justice system. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت لجنة حقوق الطفل بقلق بالغ أن العقوبة البدنية جائزة وأنها تستعمل وسيلةً لتأديب الأطفال في البيت والمدرسة وفق ما ينص قانون التعليم، وجزاءً في نظام قضاء الأحداث().
    CRC recommended that Cyprus adopt adequate measures and policies aimed at changing attitudes, including the prohibition of corporal punishment in the family, supported by well-targeted awareness campaigns on, inter alia, alternative ways of disciplining children. UN وأوصت اللجنة بأن تعتمد قبرص تدابير وسياسات ملائمة ترمي إلى تغيير المواقف، بما في ذلك حظر العقوبة البدنية في الأسرة، ودعم هذه التدابير والسياسات بحملات توعية محدَّدة الهدف، تشمل، فيما تشمل، الطرق البديلة لتأديب الأطفال(57).
    410. The Committee recommends that the State party take effective measures to enforce the ban on corporal punishment in schools and other institutions; to prohibit the use of violence against children, including corporal punishment, by parents and other caregivers; and to undertake campaigns to educate families, teachers, and other professionals working with and for children on alternative ways of disciplining children. UN 410- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لتنفيذ الحظر المفروض على العقوبة البدنية في المدارس والمؤسسات الأخرى؛ ولحظر استخدام العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية، من جانب الوالدين وغيرهم من الجهات الراعية للأطفال؛ وتنظيم حملات لتثقيف الأسر والمدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم بالطرق البديلة لتأديب الأطفال.
    (f) In order to ensure the right of the child to education, find ways and methods to discipline children with other means than excluding them from school; UN (و) البحث عن أساليب ووسائل لتأديب الأطفال بوسائل أخرى غير طردهم من المدرسة لضمان حق الطفل في التعليم؛
    36. CRC was concerned that corporal punishment remains lawful in the home and schools and is often considered the only way to discipline children. UN 36- وساور لجنة حقوق الطفل القلق لأن العقاب البدني لا يزال مشروعاً في المنزل وفي المدارس، وغالباً ما يعتبر السبيل الوحيد لتأديب الأطفال.
    The Committee is concerned that corporal punishment remains lawful in the home and schools and is often considered the only way to discipline children. UN 47- تشعر اللجنة بالقلق لأن العقاب البدني لا يزال مشروعاً في المنزل وفي المدارس، وغالبا ما يعتبر السبيل الوحيد لتأديب الأطفال.
    The incidence of using physical force to discipline children was highest in the Erongo region and lowest in the Kavango region. UN وكانت حوادث استعمال القوة الجسدية لتأديب الأطفال أكثر ارتفاعاً في منطقة إرونغو وأقل انخفاضاً في منطقة كافانغو().
    (b) To extend and strengthen public education and social mobilization campaigns on alternative nonviolent forms of discipline and childrearing, with the participation of children, in order to change public attitudes to corporal punishment and to strengthen its cooperation with the NGOs in this respect; UN (ب) أن توسع نطاق حملات تثقيف الجمهور والتعبئة الاجتماعية وتعززها بشأن الأشكال البديلة غير العنيفة لتأديب الأطفال وتربيتهم، وذلك بمشاركة الأطفال، في سبيل تغيير مواقف الجمهور إزاء العقاب البدني، وأن تعزز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد؛
    (d) Public education campaigns about the negative consequences of illtreatment and preventive programmes, including family development programmes promoting positive, nonviolent forms of discipline. UN (د) تنظيم حملات تثقيف عامة للتوعية بالعواقب الوخيمة لإساءة معاملة الأطفال، وبرامج وقائية، بما في ذلك برامج للنهوض بالأسرة، تهدف إلى التشجيع على اتباع أشكال إيجابية وغير عنيفة لتأديب الأطفال.
    It recommended that Cuba ban corporal punishment and conduct public awareness campaigns on alternative non-violent forms of discipline. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تحظر كوبا العقوبة البدنية وبأن تنظّم حملات توعية عامة للتعريف بأشكال بديلة غير عنيفة لتأديب الأطفال(57).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد