Next year we will be commemorating the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | ففي العام القادم سنحتقل بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Next year we shall celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وسنحتفل في العام المقبل بالعيد الخمسيني لتأسيس اﻷمم المتحدة. ونتعشم أن يتخذ مجلــس اﻷمن، |
Next year, the world will celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | سيحتفل العالم في العام المقبل بالعيد الخمسيني لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Next year will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | إن العام المقبل يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
This year marks the golden jubilee of the founding of the United Nations, and important activities have been planned to celebrate the occasion. | UN | ويصادف هذا العام اليوبيل الذهبي لتأسيس اﻷمم المتحدة. وهناك أنشطة هامة مخططة للاحتفال بهذه المناسبة. |
Let us hope that the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations will be a bright beacon of change in the history of mankind. | UN | دعونا نأمل أن تكون الذكرى الخمسون لتأسيس اﻷمم المتحدة نقطة تحول مضيئة في تاريخ البشرية. |
This session is an event in itself, coinciding as it does with the celebration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وهذه الدورة حدث في حد ذاته ﻷنها توافق موعد الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
At the fiftieth session, world leaders gathered here to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | في الدورة الخمسين اجتمع زعماء العالم هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
It is our hope that the current negotiations on this matter will be successfully concluded to coincide with the celebrations marking the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations in 1995. | UN | ونأمل أن تتم المفاوضات الجارية حول هذه المسألة بنجاح بحيث تتفق مع الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة في ١٩٩٥. |
It is also not insignificant that this new era in the history of Estonia, Latvia and Germany coincides with the upcoming fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن تتفق هذه الحقبة الجديدة من تاريخ استونيا ولاتفيا وألمانيا مع الذكرى الخمسين القادمة لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
As we approach the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, it is only appropriate that we should intensify our analysis of the functioning of the United Nations and seriously consider possible reforms with a view to improving its work. | UN | وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة لا يليق إلا أن نكثف تحليلنا ﻷداء اﻷمم المتحدة، ونفكر بجدية في اﻹصلاحات الممكنة بهدف تحسين عملها. |
The year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations has borne witness to an event which, for the European Union, constitutes a fundamental element for security in the next century, namely the indefinite extension of the NPT. | UN | إن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة تشهد على حدث يشكل، بالنسبة للاتحاد الأوروبي، عنصرا أساسيا من عناصر اﻷمن في القرن المقبل، ألا وهو تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى. |
The celebration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations provides us with an opportunity to assess our past achievements and our setbacks, to draw the necessary lessons from them, and to elaborate a sound response to the challenges ahead of us. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة يتيح لنا فرصة لتقييم منجزاتنا الماضية ونكساتنا واستخلاص العبر الضرورية منها والاستجابة السليمة للتحديات التي أمامنا. |
For some it signifies the fiftieth anniversary of the end of World War II. For others, it signifies the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | فهو يعني بالنسبة للبعض الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. وبالنسبة ﻵخرين يعني الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
We hope that our deliberations will yield positive and decisive results which will lead to an expanded and more effective Security Council. We hope this can be implemented in 1995, the year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | يحدونا اﻷمل أن تؤدي مداولاتنا وأعمالنا الى نتائـــج إيجابية حاسمة يسفر عنها مجلس أمن يكون موسعا وأكثر فعالية، آملين أن يتحقق ذلك بحلول عام ١٩٩٥ وهـــو عام الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
9. Twice in late October 1995, UNFICYP organized highly successful bi-communal events at the Ledra Palace Hotel within the buffer zone in Nicosia to mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | ٩- وقامت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ بتنظيم حدثين ضمﱠا الطائفتين معا، وحققا درجة عالية من النجاح في فندق ليدرا بالاس الكائن ضمن المنطقة العازلة في نيقوسيا، وذلك احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
His Holiness Pope John Paul II: It is an honour for me to have the opportunity to address this international Assembly and to join men and women of every country, race, language and culture in celebrating the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | قداسة البابا يوحنا بولس الثاني )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي أن تتاح لي الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية الدولية، وأن أشارك الرجال والنساء من كل بلد وعرق ولغة وثقافة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |