ويكيبيديا

    "لتأمين السلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure safety
        
    Every State is required to take such measures for ships flying its flag as are necessary to ensure safety at sea. UN ويطلب من كل دولة أن تتخذ بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار.
    It is designed not only to ensure safety and security but also to facilitate free trade. UN وقد تم وضعها لا لتأمين السلامة والأمن فحسب، بل ولتيسير التجارة الحرة أيضاً.
    Article 10 Obligation of States to take measures as are necessary to ensure safety at sea with regard to the construction, equipment and seaworthiness of ships. UN المادة 10: تلتزم الدول باتخاذ التدابير اللازمة لتأمين السلامة في البحر فيما يتعلق ببناء السفن ومعداتها وصلاحيتها للإبحار.
    29. Miscellaneous equipment. Two hundred and fifty fire extinguishers and 200 smoke detectors are required to ensure safety throughout the mission area. UN ٩٢ - معدات متنوعة: تلزم ٢٥٠ طفاية حريق و ٢٠٠ مكشاف للدخان لتأمين السلامة في جميع أرجاء منطقة البعثة.
    96. UNCLOS sets out in article 94 the necessary measures which a flag State must take for its ships to ensure safety at sea. UN 96 - حددت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في المادة 94 التدابير اللازمة التي يجب على دولة العلم اتخاذها بشأن سفنها لتأمين السلامة في البحر.
    Radioactive material transport has been conducted in line with the right of navigation established in international law with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards set by credible international organizations such as the International Maritime Organization (IMO) and the IAEA. UN ويتم نقل المواد المشعة بما يتمشى وحق الملاحة المقرر في القانون الدولي وذلك باتخاذ أشد التدابير تحوطاً لتأمين السلامة وفقاً للمعايير الدولية التي أرستها المنظمات الدولية الموثوق بها مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. Maritime communications 131. Article 94 of UNCLOS requires the flag State to take measures to ensure safety at sea with regard, inter alia, to the maintenance of communications. UN ١٣١ - تقتضي المادة ٤٩ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار من دولة العلم أن تتخذ ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار فيما يتعلق بعدة أمور منها المحافظة على الاتصالات.
    Radioactive material transport has been conducted in line with the right of navigation established in international law, with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards and guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization (IMO) and the IAEA. UN ونقل المواد المشعة إنما يتم وفقا للحق في الملاحة المنصوص عليه في القانون الدولي، مع اتخاذ أقصى تدابير الحيطة لتأمين السلامة وفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية التي وضعتها منظمات دولية موثوق بها مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " Every State shall take such measures for ships flying its flag as are necessary to ensure safety at sea with regard, inter alia, to: UN " تتخذ كل دولة، بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها، ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار وذلك فيما يتعلق، بعدة أمور، منها:
    3. Obligation of the flag State to take such measures for ships flying its flag as are necessary to ensure safety at sea with regard, inter alia, to: UN 3 - تلتزم دولة العلم باتخاذ ما يلزم من التدابير بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها لتأمين السلامة في البحار وذلك فيما يتعلق، بعدة أمور منها:
    96. UNCLOS, article 94, requires flag States to take measures to ensure safety at sea with regard to the manning of ships, labour conditions and the training of crews, taking into account applicable international instruments. UN 96 - تتطلب المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من دول العلم أن تتخذ تدابير لتأمين السلامة في البحار فيما يتعلق بتعيين الأفراد اللازمين لتشغيل السفن، وأحوال العمال، وتدريب الأطقم، آخذة في الاعتبار الصكوك الدولية السارية.
    15. When selecting sites for housing projects for people of African descent, undertake riskprevention and risk-management studies to ensure safety and minimize the risk of natural disasters. UN 15- أن تقوم، عند اختيار مواقع لمشاريع الإسكان الخاصة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، بإجراء دراسات تتعلق بالوقاية من المخاطر وبتقييم المخاطر لتأمين السلامة وتخفيض مخاطر الكوارث الطبيعية إلى أدنى حد ممكن.
    10.15 In its efforts to maintain safety and security in the educational environment the Government has put in place a number of measures to ensure safety in schools, such as building and fixing fencing around schools to restrict access of intruders and installing high mast security lights; implementing regulations that declare all public schools as drug-free and dangerous weapon-free zones. UN 10-15 وفي سعيها لضمان السلامة والأمن في الأوساط التعليمية، اتخذت الحكومة عدداً من التدابير لتأمين السلامة في المدارس، مثل بناء وتثبيت أسوار حول المدارس لمنع دخول الغرباء، وتركيب أعمدة إنارة عالية، وتنفيذ اللائحة التي تعلن أن جميع المدارس العامة مناطق خالية من المخدرات والأسلحة الخطيرة.
    The flag State, in its exercise of its jurisdiction, must take such measures as are necessary to ensure safety at sea with regard, inter alia, to the construction, equipment and seaworthiness of ships, and the manning of ships, labour conditions and the training of crews (see article 94, paragraphs 3, 4 and 5). UN ويتعين على دولة العلم، وهي تمارس ولايتها تلك، أن تتخذ ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار فيما يتعلق بعدة أمور، منها بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها لﻹبحار، وتكوين طواقم السفن، وشروط العمل الخاصة بهم، وتدريبهم )انظر الفقرات ٣ و ٤ و ٥ من المادة ٩٤(.
    18. The basic obligations imposed upon the flag State are contained in article 94 of UNCLOS, which requires flag States to take measures to ensure safety at sea which conform to " generally accepted international regulations, procedures and practices " (article 94(3), (4) and (5)). UN 18 - وترد الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العلم في المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تقضي بأن " تتخذ دول العلم تدابير لتأمين السلامة في البحار تكون مطابقة " للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما " (المادة 94 (3) و (4) و (5)).
    Obligation of the flag State to ensure that the installations or equipment referred to in this section bear identification markings indicating the State of registry or the international organization to which they belong and have adequate internationally agreed warning signals to ensure safety at sea and the safety of air navigation, taking into account the rules and standards established by competent international organizations. UN تلتزم دولة العلم بضمان أن تحمل المنشآت أو المعدات المشار إليها في هذا الفرع علامات هوية تحــــدد الدولــــة المسجلـــة فيهــــا أو المنظمة الدولية التي تملكها وتكون مزودة بإشارات تحذير مناسبة ومتفق عليها دوليا لتأمين السلامة في البحر وسلامة الملاحة الجوية مع مراعاة القواعد والمعايير التي أقرتها المنظمات الدولية المختصة.
    8. The basic obligations imposed upon the flag State are contained in article 94 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which requires flag States to take measures to ensure safety at sea that conform to " generally accepted international regulations, procedures and practices " (article 94(3), (4) and (5)). UN 8 - وترد الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العَلم في المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تقضي بأن تتخذ دول العَلم تدابير لتأمين السلامة في البحار تكون مطابقة " للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما " (المادة 94 (3) و (4) و (5)).
    58. Article 94 (3) of the 1982 Convention provides that " every State shall take such measures for ships flying its flag as are necessary to ensure safety at sea with regard, inter alia, to (a) the construction, equipment and seaworthiness of ships and (b) the manning of ships, labour conditions and the training of crews, taking into account the applicable international instruments " . UN 58 - وتنص الفقرة (3) من المادة 94 في اتفاقية سنة 1982 على أن " تتخذ كل دولة، بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها، ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة اللازمة في البحار وذلك فيما يتعلق بعدة أمور، منها: (أ) بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها للإبحار، (ب) تكوين طواقم السفن وشروط العمل الخاصة بهم وتدريبهم، آخذة في الاعتبار الصكوك الدولية المنطبقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد