In addition, a provision of $462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows: | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار لتأمين المسؤولية العامة، توزيعه كالتالي: |
The variance was partly offset by lower actual costs for liability insurance. | UN | وهذا الفرق قابله جزئيا انخفاض في التكلفة الفعلية لتأمين المسؤولية قبل الغير. |
Increased requirements for third-party liability insurance for helicopters as a result of higher global premium rates for United Nations aircraft contracts also contributed to the overrun under this heading. | UN | وساهمت زيادة تكاليف لتأمين المسؤولية قبل الغير على طائرات الهليكوبتر نتيجة لارتفاع معدلات الأقساط العالمية لعقود طائرات الأمم المتحدة في تجاوز المبلغ المخصص تحت هذا البند. |
Savings due to the lower actual liability insurance premium rates | UN | الوفورات ناشئة عن انخفاض معدلات الأقساط الفعلية لتأمين المسؤولية قبل الغير |
219. The vehicle fleet of peacekeeping operations was insured under the worldwide vehicle third-party liability policy of the United Nations. | UN | 219- يجري التأمين على أسطول مركبات عمليات حفظ السلام بموجب بوليصة الأمم المتحدة العالمية لتأمين المسؤولية قبل الغير. |
28. Vehicle insurance. The additional requirement of $344,200 was due in part to an unexpected increase in worldwide third-party liability coverage for vehicles. | UN | ٢٨- التأمين على المركبات - كانت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٤٤ دولار ترجع في جانب منها إلى الزيادة غير المتوقعة في اﻷسعار العالمية لتأمين المسؤولية على المركبات قبل الغير. |
Global aviation liability insurance premium | UN | الأقساط العالمية لتأمين المسؤولية أثناء الطيران |
:: liability insurance costs, in accordance with the July 2010 worldwide vehicle third party liability policy; | UN | - تكاليف التأمين من المسؤولية، وفقاً لبوليصة العالمية لتأمين المسؤولية قبل الغير السارية في تموز/يوليه 2010؛ |
He sought an explanation of the recommendation that the reserve fund for the third-party liability insurance of helicopters should be eliminated and the unencumbered balance returned to Member States. | UN | وطلب الحصول على تعليل للتوصية بإلغاء الصندوق الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير فيما يتعلق بطائرات الهليكوبتر وإعادة الرصيد المستعمل إلى الدول اﻷعضاء. |
The Committee also recommends that the remaining balance of $186,252 in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for UNIFIL be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة. |
53. The provision of $240,000 for liability insurance was based on the contract in existence at the time of preparation of the cost estimates in early 1996. | UN | ٥٣ - واستند الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢٤٠ دولار المرصود لتأمين المسؤولية قبل الغير إلى العقد الساري وقت إعداد تقديرات التكلفة في أوائل عام ١٩٩٦. |
It has reduced the third-party liability insurance from an annual premium of $400 per vehicle in 1994 to a premium rate of $150 per vehicle in the proposed budget. | UN | وقد ترتب على استخدام هذا النوع من التأمين تخفيض القسط السنوي لتأمين المسؤولية قبل الغير من ٤٠٠ دولار لكل مركبة في عام ١٩٩٤ إلى قسط قدره ١٥٠ دولارا في الميزانية المقترحة. |
As a result of the decrease in the number of accidents, actual expenditures for liability insurance in 2006/07 were reduced to $84,100, less than half of the apportioned amount of $193,000. | UN | ونتيجة لانخفاض عدد الحوادث، انخفضت النفقات الفعلية لتأمين المسؤولية قبل الغير في الفترة 2006-2007 لتصل إلى 100 84 دولار، وهو أقل من نصف المبلغ المرصود وقدره 000 193 دولار. |
Accordingly, the Secretary-General recommends that a similar action be taken by the General Assembly at its forthcoming resumed fifty-fifth session on the treatment of this remaining balance in connection with the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters, so that the reserve account can finally be closed. | UN | وعليه، يوصي الأمين العام بأن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الخامسة الخمسين المستأنفة المرتقبة إجراء مماثلا بشأن معاملة هذا الرصيد المتبقي فيما يتعلق بالحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قبل الغير على طائرات الهليكوبتر لكي يتم إقفال الحساب الاحتياطي نهائيا. |
31. Provision for third-party liability insurance had been made in the cost estimates at the annual rate of $362 per civilian pattern vehicle and $400 per military pattern vehicle. | UN | ١٣ - وكان قد أدرج في تقدير التكاليف اعتماد لتأمين المسؤولية قبل الغير بمعدل سنوي قدره ٣٦٢ دولارا لكل مركبة مدنية و ٤٠٠ دولار لكل مركبة عسكرية. |
33. The monthly cost of third-party liability insurance for all helicopters is estimated at $166 each per month. | UN | ٣٣ - قُدرت التكلفة الشهرية لتأمين المسؤولية قِبل الغير بالنسبة لجميع طائرات الهليكوبتر بمبلغ ٦٦١ دولارا لكل طائرة في الشهر. |
56. Provision is made for third-party liability insurance carried by the United Nations to cover both the 256 United Nations-owned vehicles and 182 contingent- owned vehicles at $400 per vehicle, including coverage of 32 APCs at $700 per vehicle per annum. | UN | ٥٦ - يرصد اعتماد لتأمين المسؤولية تجاه الغير الذي تتحمله اﻷمم المتحدة، من أجل تغطية المركبات اﻟ ٢٥٦ المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات اﻟ ١٨٢ المملوكة للوحدات بتكلفة ٤٠٠ دولار للمركبة الواحدة، وضمن ذلك تغطية ٣٢ ناقلة أفراد مصفحة بتكلفة ٧٠٠ دولار في السنة لكل مركبة. |
Provision is made for third-party liability insurance ($114,000) and war-risk insurance for the three cargo planes ($3,300,000) as shown in annex XIV.B. | UN | ٥٩ - رصد اعتماد لتأمين المسؤولية ضد الغير )٠٠٠ ١١٤ دولار( وللتأمين ضد أخطار الحرب بالنسبة لثلاث طائرات شحن )٠٠٠ ٣٠٠ ٣ دولار(، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
22. The annual cost for third-party liability insurance decreased from $450 to $362 per vehicle for civilian pattern vehicles and $400 per vehicle for military pattern vehicles. | UN | ٢٢ - وانخفضت التكلفة السنوية لتأمين المسؤولية تجاه الطرف الثالث من ٤٥٠ دولارا إلى ٣٦٢ دولارا لكل مركبة بالنسبة للمركبات المدنية وإلى ٤٠٠ دولار للمركبة بالنسبة للمركبات العسكرية وأصبحت ناقلات الجنود المدرعة حاليا مغطاة بالتأمين. |
(b) To take a decision on the treatment of the remaining balance of $186,252 in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for UNIFIL. | UN | (ب) أن تتخذ قرارا بشأن معاملة الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقدره 252 186 دولارا. |
38. Vehicle insurance. The cost estimate provides for worldwide third-party liability coverage for 880 United Nations-owned vehicles at the rate of $350 per vehicle per year ($308,000) and the phased repatriation of 1,149 contingent-owned vehicles for the period from 1 July to 31 December 1997, for a total of 4,064 vehicle/months at the rate of $400 per vehicle per year ($135,500). | UN | ٨٣- التأمين على المركبات - تشمل التكاليف التقديرية اعتمادا لتأمين المسؤولية قبل الغير على النطاق العالمي لعدد ٠٨٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة بمعدل ٠٥٣ دولارا سنويا لكل مركبة )٠٠٠ ٨٠٣ دولار( واﻹعادة التدريجية لعدد ٩٤١ ١ مركبـــة مملوكـــة للوحدات للفترة من ١ تموز/ يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، لما مجموعه ٤٦٠ ٤ مركبة/شهرا بمعدل ٠٠٤ دولار لكل مركبة سنويا )٠٠٥ ٥٣١ دولار(. |