ويكيبيديا

    "لتبادل المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Mutual Assistance
        
    • for mutual assistance
        
    • of mutual assistance
        
    • Reciprocal Assistance
        
    • the Mutual Assistance
        
    • on Mutual Legal Assistance
        
    • assistance clearing house
        
    When there is a treaty on Mutual Assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. UN وعندما تكون هناك معاهدة لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ينبغي لأحكام تلك المعاهدة أن تنظم العلاقة بين اﻷطراف.
    Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in criminal matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    That review would provide opportunities for mutual assistance and synergies among the members in the implementation of their respective programme activities. UN وسيتيح ذلك الاستعراض فرصا لتبادل المساعدة والتآزر فيما بين الأعضاء في تنفيذ أنشطة برامج كل منهم.
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in criminal matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    India had also concluded bilateral agreements on Mutual Assistance in criminal matters. UN كما أبرمت الهند اتفاقات لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Senegal is party. UN الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي تشكل السنغال طرفا فيها.
    Malta is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Draft article 61 deals with communications and contents of documentation and is based on article 5 of the United Nations Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN يتناول مشروع المادة ٦١ الاتصالات ومحتويات الوثائق وذلك المشروع يستند الى المادة ٥ من معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    80. Switzerland had concluded agreements on Mutual Assistance in the event of disaster or serious accidents with its five neighbouring States, which designated the competent authorities for issuing and receiving requests for assistance. UN 80 - واختتم كلمته قائلا إن سويسرا أبرمت اتفاقات لتبادل المساعدة في حالة وقوع كوارث أو حوادث خطيرة مع الدول الخمس المجاورة لها، تحدد السلطات المختصة بإصدار وتلقي طلبات المساعدة.
    Eleven States have ratified the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, and the remaining State is a signatory. UN وصدقت إحدى عشرة دولة على الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ووقّعت عليها الدولة المتبقية.
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in criminal matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي لها، حيثما يكون ذلك مناسبا، أن تأخذ في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في عام ١٩٩٨ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    “Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN " أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    “Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in criminal matters UN " عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in criminal matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي حيثما يكون مناسبا أن تأخذ في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في ٨٩٩١ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    Accordingly, any formal request from the United Nations to Australia for mutual assistance would need to be made through another country. UN وبناء على ذلك، فإن أيّ طلب رسمي موجّه من الأمم المتحدة إلى أستراليا لتبادل المساعدة يتعين تقديمه عن طريق بلد آخر.
    (d) Establish programmes of mutual assistance among trade centres. UN )د( إنشاء برامج لتبادل المساعدة بين مراكز التجارة.
    13. International recommendations on a mechanism for Reciprocal Assistance among States for the apprehension and detention of criminals should be elaborated on the basis of international conventions dealing with the various manifestations of terrorism. UN ١٣ - واسترسل قائلا إنه ينبغي إعداد التوصيات الدولية بشأن استحداث آلية لتبادل المساعدة بين الدول ﻹلقاء القبض على المجرمين واحتجازهم، على أساس الاتفاقيات الدولية التي تعالج اﻹرهاب بمختلف مظاهره.
    the Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; and the Mutual Assistance in Criminal Matters Amendment Act No. 31 of 2005 UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ والقانون المعدل لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 31 لعام 2005.
    :: San Luís Protocol on Mutual Legal Assistance in Penal Matters UN :: بروتوكول سان لويس لتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية؛
    With the appropriate support from Member States, the United Nations could also assume an enhanced role by setting up a technical assistance clearing house to assist multinational recovery actions. UN وبالدعم المناسب من الدول الأعضاء، تستطيع الأمم المتحدة أيضا أن تضطلع بدور معزز بإقامة دار مقاصة لتبادل المساعدة التقنية من أجل دعم إجراءات الاسترجاع المتعددة الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد